今朝此為別,何處還相遇
出自唐朝韋應物的《初發揚子寄元大校書》- 原文賞析:
-
凄凄去親愛,泛泛入煙霧。歸棹洛陽人,殘鐘廣陵樹。
今朝此為別,何處還相遇。世事波上舟,沿洄安得住。 - 拼音解讀:
-
qī qī qù qīn ài ,fàn fàn rù yān wù 。guī zhào luò yáng rén ,cán zhōng guǎng líng shù 。
jīn cháo cǐ wéi bié ,hé chù hái xiàng yù 。shì shì bō shàng zhōu ,yán huí ān dé zhù 。
※提示:拼音為程序生成,因此多音字的拼音可能不準確。 -
初發揚子寄元大校書譯文及注釋
凄愴地離別了親愛的朋友,船只泛泛地駛入茫茫煙霧。輕快地搖槳向著洛陽歸去,曉鐘殘音還遠繞廣陵樹木。今日在此我與你依依作別,何時何地我們能再次相遇?人情世事猶如波上的小船,順流洄旋…詳情 -
初發揚子寄元大校書創作背景
這首詩寫于韋應物離開廣陵(今江蘇揚州)回洛陽去的途中。韋應物曾客游廣陵,元大(大是排行,其人名字已不可考)是他在廣陵的朋友,詩中用“親愛”相稱,可見彼此感情頗深。公元763年(代宗…詳情初發揚子寄元大校書鑒賞
這是離別時寫給好友抒發離情的一首詩。詩人與元大的感情很深,他在還能望見廣陵城外的樹和還能聽到寺廟鐘聲的時候,就想起要寫詩寄給元大了。此詩前四句寫離情。“凄凄去親愛”,詩人與朋友分離…詳情 -
韋應物
韋應物(737─791?),長安(在今陜西省西安市)人,早年充當唐玄宗的侍衛,狂放不羈,后來折節讀書,應舉成進士,任過洛陽丞。曾一度辭官閑居,德宗時歷任滁州、江州、蘇州等地刺史,后人稱他「韋江州」或「韋蘇州」。又因曾任左司郎中,也有「韋左司」的稱呼。韋應物的詩,以寫田園山水著名,部分作品,對安史之亂后社會亂離、民生疾苦的情況,有所反映。在藝術上,他效法陶淵明…詳情
相關翻譯
相關賞析
作者介紹
版權聲明:本文內容由網友上傳(或整理自網絡),原作者已無法考證,版權歸原作者所有。古詩文網免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
轉載請注明:原文鏈接 | http://www.t3984.cn/juzi/1888.html