遠看山有色,近聽水無聲
出自南北朝王維的《畫》- 原文賞析:
-
遠看山有色,近聽水無聲。
春去花還在,人來鳥不驚。 - 拼音解讀:
-
yuǎn kàn shān yǒu sè ,jìn tīng shuǐ wú shēng 。
chūn qù huā hái zài ,rén lái niǎo bú jīng 。
※提示:拼音為程序生成,因此多音字的拼音可能不準確。 -
畫譯文及注釋
遠看高山色彩明亮,走近一聽水卻沒有聲音。春天過去,可是依舊有許多花草爭奇斗艷,人走近,可是鳥卻依然沒有被驚動。注釋色:顏色,也有景色之意 。驚:吃驚,害怕。…詳情 -
畫鑒賞
看遠處的山往往是模糊的,但畫上的山色卻很清楚,在近處聽流水,應當聽到水聲,但畫上的流水卻無聲。在春天盛開的花,隨著春天的逝去就凋謝了。而畫上的花,不管在什么季節,它都盛開著。人走近…詳情 -
王維
王維(701─761),字摩詰,祖籍太原祁(今山西祁縣)。九歲知屬辭,十九歲應京兆府試點了頭名,二十一歲(開元九年)中進士。任大樂丞。但不久即因伶人越規表演黃獅子舞被貶為濟州(在今山東境內)司功參軍。宰相張九齡執政時,王維被提拔為右拾遺,轉監察御史。李林甫上臺后,王維曾一度出任涼州河西節度使判官,二年后回京,不久又被派往湖北襄陽去主持考試工作。天寶年間,王…詳情
相關翻譯
相關賞析
作者介紹
版權聲明:本文內容由網友上傳(或整理自網絡),原作者已無法考證,版權歸原作者所有。古詩文網免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
轉載請注明:原文鏈接 | http://www.t3984.cn/juzi/33.html