憂郁(我如今已厭看薔薇色)
作者:戴望舒 朝代:近代- 憂郁(我如今已厭看薔薇色)原文:
- 【憂郁】 我如今已厭看薔薇色, 一任她嬌紅披滿枝。 心頭的春花已不更開, 幽黑的煩憂已到我歡樂之夢中來。 我的唇已枯,我的眼已枯, 我呼吸著火焰,我聽見幽靈低訴。 去吧,欺人的美夢,欺人的幻像, 天上的花枝,世人安能癡想! 我頹唐地在挨度這遲遲的朝夕, 我是個疲倦的人兒,我等待著安息。
- 憂郁(我如今已厭看薔薇色)拼音解讀:
-
【yōu yù 】
wǒ rú jīn yǐ yàn kàn qiáng wēi sè ,
yī rèn tā jiāo hóng pī mǎn zhī 。
xīn tóu de chūn huā yǐ bú gèng kāi ,
yōu hēi de fán yōu yǐ dào wǒ huān lè zhī mèng zhōng lái 。
wǒ de chún yǐ kū ,wǒ de yǎn yǐ kū ,
wǒ hū xī zhe huǒ yàn ,wǒ tīng jiàn yōu líng dī sù 。
qù ba ,qī rén de měi mèng ,qī rén de huàn xiàng ,
tiān shàng de huā zhī ,shì rén ān néng chī xiǎng !
wǒ tuí táng dì zài āi dù zhè chí chí de cháo xī ,
wǒ shì gè pí juàn de rén ér ,wǒ děng dài zhe ān xī 。
※提示:拼音為程序生成,因此多音字的拼音可能不準確。 -
戴望舒
戴望舒(1905.3.5-1950.2.28)筆名有戴夢鷗、江恩、艾昂甫等。生于浙江抗州。是中國現代著名的詩人。1923年,考入上海大學文學系。1925年,轉入震旦大學法文班。1926年同施蟄存、杜衡創辦《瓔珞》旬刊,在創刊號上發表處女詩作《凝淚出門》和譯魏爾倫的詩。1928年與施蟄存、杜衡、馮雪蜂一起創辦《文學工場》。1929年4月,第一本詩集《我的記憶》出版,其中《雨巷》成為傳誦一時的…詳情
相關翻譯
相關賞析
作者介紹
憂郁(我如今已厭看薔薇色)原文,憂郁(我如今已厭看薔薇色)翻譯,憂郁(我如今已厭看薔薇色)賞析,憂郁(我如今已厭看薔薇色)閱讀答案,出自戴望舒的作品
版權聲明:本文內容由網友上傳(或整理自網絡),原作者已無法考證,版權歸原作者所有。翰林詩詞網免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
轉載請注明:原文鏈接 | http://www.t3984.cn/shi/4387.html
詩詞類別
戴望舒的詩詞
- 《雨巷(撐著油紙傘)》
- 《斷章(這問題我不要分明)》
- 《憂郁(我如今已厭看薔薇色)》
- 《《過舊居》初稿(靜掩的窗子隔住了塵封的幸福)》
- 《尋夢者(夢會開出花來的)》
- 《林下的小語(走進幽暗的樹林里)》
- 《樂園鳥(飛著)》
- 《昨晚(我知道昨晚在我們出門的時候)》
- 《山行(見了你朝霞的顏色)》
古文典籍
- 「詩經」
- 「論語」
- 「史記」
- 「周易」
- 「易傳」
- 「左傳」
- 「大學」
- 「中庸」
- 「尚書」
- 「禮記」
- 「周禮」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吳子」
- 「荀子」
- 「莊子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋書」
- 「漢書」
- 「晉書」
- 「素書」
- 「儀禮」
- 「周書」
- 「梁書」
- 「隋書」
- 「陳書」
- 「魏書」
- 「孝經」
- 「將苑」
- 「南齊書」
- 「北齊書」
- 「新唐書」
- 「后漢書」
- 「南史」
- 「司馬法」
- 「水經注」
- 「商君書」
- 「尉繚子」
- 「北史」
- 「逸周書」
- 「舊唐書」
- 「三字經」
- 「淮南子」
- 「六韜」
- 「鬼谷子」
- 「三國志」
- 「千字文」
- 「傷寒論」
- 「反經」
- 「百家姓」
- 「菜根譚」
- 「弟子規」
- 「金剛經」
- 「論衡」
- 「韓非子」
- 「山海經」
- 「戰國策」
- 「地藏經」
- 「冰鑒」
- 「圍爐夜話」
- 「六祖壇經」
- 「睡虎地秦墓竹簡」
- 「資治通鑒」
- 「續資治通鑒」
- 「夢溪筆談」
- 「舊五代史」
- 「文昌孝經」
- 「四十二章經」
- 「呂氏春秋」
- 「了凡四訓」
- 「三十六計」
- 「徐霞客游記」
- 「黃帝內經」
- 「黃帝四經」
- 「孫子兵法」
- 「孫臏兵法」
- 「本草綱目」
- 「孔子家語」
- 「世說新語」
- 「貞觀政要」
- 「顏氏家訓」
- 「容齋隨筆」
- 「文心雕龍」
- 「農桑輯要」