遐方怨·花半拆注釋
-
花半拆,雨初晴。未卷珠簾,夢殘,惆悵聞曉鶯。宿妝眉淺粉山橫。約鬟鴛鏡里,繡羅輕。
⑴拆:一作“坼(chè撤)”:裂開。這里指花朵半開。⑵珠簾:用珠玉所飾的簾子。《初學記·器物部》:“戴明寶歷朝寵幸,家累千金,大兒驕淫,為五彩珠簾,明寶不能禁。”又《漢武帝故事》:“上起神屋,以白珠為簾箔,耿渭押之,象牙為篾。”⑶“宿妝”句:隔宿的妝淡了,眉黛淺了,眉深如望“遠山”,眉淺則如望“粉山”。⑷“約鬟”句:對著鏡子束發。約:束,動詞。鬟:頭發的形狀。李賀《美人梳頭歌》:“香鬟墮髻半沉檀。”⑸繡羅:繡花羅裙。
版權聲明:本文內容由網友上傳(或整理自網絡),原作者已無法考證,版權歸原作者所有。古詩文網免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
轉載請注明:原文鏈接 | http://www.t3984.cn/wenzhang/10216.html