浣溪沙·敗葉填溪水已冰譯文及注釋
-
敗葉填溪水已冰,夕陽猶照短長亭。何年廢寺失題名。
駐馬客臨碑上字,斗雞人撥佛前燈,勞勞塵世幾時醒。譯文蕭瑟秋風今又是。這樣的季節,你身只影孤,踽踽獨行,來到了一座廢棄的廟宇。你看見葉子枯黃,在溪水里飄零。你看見長亭依舊,送別的人,卻早已不在天涯行路。你騎上駿馬,奔走在無人的荒野??匆娔切啾跉堅切s辱浮沉,終是悲歡離合總無情。人生,天下,青山,伊人,美酒,劍,曉生夢繞。一片落紅,一身孤獨,一±壺濁酒。萬物都成空。
注釋①何年句:謂已荒廢之古寺,其寺名亦不可知了?!、诙冯u人:斗雞本為一種游戲,戰國時即已存在?!稇饑摺R策》:“臨淄甚富而實,其民無不吹竽鼓瑟,擊筑彈琴,斗雞走犬,六博蹋踘者。”此處“斗雞人”與前“倚馬客”對舉,謂到此寺中之人已非往日的善男信女,而是前來閑游的過客,或是貴族豪門的公子哥們。③金經:佛經,即《金剛經》,為《金剛般若經》或《金剛般若波羅蜜經》之簡稱。自東晉以后有多種譯本。
版權聲明:本文內容由網友上傳(或整理自網絡),原作者已無法考證,版權歸原作者所有。古詩文網免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
轉載請注明:原文鏈接 | http://www.t3984.cn/wenzhang/10645.html