戰國策_秦三應侯失韓之汝南譯文
-
查閱典籍:《戰國策》——「戰國策·秦三應侯失韓之汝南」原文
應侯范睢失去了封邑原韓地的汝南。秦昭王對應侯說:“賢卿喪失自己的封地汝南以后,是不是很難過呢?”范睢回答說:“臣并不難過。”昭王說:“為什么不難過?”范睢說:“梁國有一個叫東門吳的人,他的兒子雖然死了,可是他并不感到憂愁,因此他的管家就問他:‘主人你疼愛兒子,可以說是天下少見,現在不幸兒子死了,為什么不難過呢?’東門吳回答說:‘我當初本來沒兒子,沒兒子時并不難過;現在兒子死了等于恢復沒兒子時的原狀,我為什么難過呢?’臣當初只不過是一個小民,當平民的時候并不憂愁,如今失去封地汝南,就等于恢復原來平民身份,我又有什么好難過的呢?”
秦昭王不信,于是就對將軍蒙傲說:“如果有一個城池被敵人圍困,寡人就會愁得寢食不安,可是范睢丟了自己的封土,反而說自己毫不難過,寡人認為他這話不合情理。”蒙傲說:“讓我去了解一下,到底是怎么回事!”
蒙傲就去拜會范睢說:“我想要自殺!”范睢很驚訝:“將軍你怎么能說這種話呢?”蒙傲回答說:“君王拜閣下為師,全天下的人都知道這件事。現在我蒙傲僥幸成為秦國將軍,眼看弱小的韓國竟敢違逆秦國奪走閣下的封土,我蒙傲還有什么臉活著?還不如早點死了好!”范睢趕緊向蒙傲答拜說:“我愿意把奪回汝南之事托付您!”于是蒙傲就把范睢的話回奏昭王。
從此每當范睢談論到韓國,秦昭王就不想再聽,認為范睢是在為奪回汝南而謀劃。
應侯失韓之汝南。秦昭王謂應侯曰:“君亡國,其憂乎?”應侯曰:“臣不憂。”王曰:“何也?”曰:“梁人有東門吳者,其子死而不憂,其相室曰:‘公之愛子也,天下無有,今子死不憂,何也?’東門吳曰:“吾嘗無子,無子之時不憂;今子死,乃即與無子時同也。臣奚憂焉?’臣亦嘗為子,為子時不憂;今亡汝南,乃與即為梁余子同也。臣何為憂?”秦王以為不然,以告蒙傲曰:“今也,寡人一城圍,食不甘味,臥不便席,今應侯亡地而言不憂,此其情也?”蒙傲曰:“臣請得其情。”蒙傲乃往見應侯,曰:“傲欲死。”應侯曰:“何謂也?”曰:“秦王師君,天下莫不聞,而況于秦國乎?今傲勢得秦為王將,將兵,臣以韓之細也,顯逆誅,奪君地,傲尚奚生?不若死。”應侯拜蒙傲曰:“愿委之卿。”蒙傲以報于昭王。自是之后,應侯每言韓事者,秦王弗聽也,以其為汝南虜也。
版權聲明:本文內容由網友上傳(或整理自網絡),原作者已無法考證,版權歸原作者所有。古詩文網免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
轉載請注明:原文鏈接 | http://www.t3984.cn/wenzhang/12585.html
古文典籍
- 「詩經」
- 「論語」
- 「史記」
- 「周易」
- 「易傳」
- 「左傳」
- 「大學」
- 「中庸」
- 「尚書」
- 「禮記」
- 「周禮」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吳子」
- 「荀子」
- 「莊子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋書」
- 「漢書」
- 「晉書」
- 「素書」
- 「儀禮」
- 「周書」
- 「梁書」
- 「隋書」
- 「陳書」
- 「魏書」
- 「孝經」
- 「將苑」
- 「南齊書」
- 「北齊書」
- 「新唐書」
- 「后漢書」
- 「南史」
- 「司馬法」
- 「水經注」
- 「商君書」
- 「尉繚子」
- 「北史」
- 「逸周書」
- 「舊唐書」
- 「三字經」
- 「淮南子」
- 「六韜」
- 「鬼谷子」
- 「三國志」
- 「千字文」
- 「傷寒論」
- 「反經」
- 「百家姓」
- 「菜根譚」
- 「弟子規」
- 「金剛經」
- 「論衡」
- 「韓非子」
- 「山海經」
- 「戰國策」
- 「地藏經」
- 「冰鑒」
- 「圍爐夜話」
- 「六祖壇經」
- 「睡虎地秦墓竹簡」
- 「資治通鑒」
- 「續資治通鑒」
- 「夢溪筆談」
- 「舊五代史」
- 「文昌孝經」
- 「四十二章經」
- 「呂氏春秋」
- 「了凡四訓」
- 「三十六計」
- 「徐霞客游記」
- 「黃帝內經」
- 「黃帝四經」
- 「孫子兵法」
- 「孫臏兵法」
- 「本草綱目」
- 「孔子家語」
- 「世說新語」
- 「貞觀政要」
- 「顏氏家訓」
- 「容齋隨筆」
- 「文心雕龍」
- 「農桑輯要」
- 「搜神記」
熱門名句
- 為問花何在,夜來風雨,葬楚宮傾國
- 起來無語理朝妝,寶匣鏡凝光
- 粽包分兩髻,艾束著危冠
- 十年一覺揚州夢,贏得青樓薄幸名
- 上有青冥之長天,下有淥水之波瀾
- 玉勒雕鞍游冶處,樓高不見章臺路
- 送數聲驚雁,下離煙水,嘹唳度寒云