白鹿洞二首·其一譯文及注釋
-
讀書不覺(jué)已春深,一寸光陰一寸金。(已春深 一作:春已深)
不是道人來(lái)引笑,周情孔思正追尋。譯文專心讀書,不知不覺(jué)春天過(guò)完了,每一寸時(shí)間就像一寸黃金珍貴。并不是道人過(guò)來(lái)嘲笑,周公的精義孔子的思想教導(dǎo)投入鉆研中。
注釋白鹿洞:在今江西省境內(nèi)廬山五老峰南麓的后屏山之南。這里青山環(huán)抱,碧樹成蔭,十分幽靜。名為“白鹿洞”,實(shí)際并不是洞,而是山谷間的一個(gè)坪地。春深:春末,晚春。一寸光陰一寸金:以金子比光陰,謂時(shí)間極為寶貴,應(yīng)該珍惜。寸陰:極短的時(shí)間。道人:指白鹿洞的道人。引笑:逗笑,開玩笑。周情孔思:指周公孔子的精義、教導(dǎo)。追尋:深入鉆研。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無(wú)法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩(shī)文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明:原文鏈接 | http://www.t3984.cn/wenzhang/13195.html