魏書_帝紀(jì)卷七譯文
-
查閱典籍:《魏書》——「魏書·帝紀(jì)卷七」原文
高祖孝文皇帝,名宏,顯祖獻(xiàn)文皇帝拓跋弘的長(zhǎng)子,母親是李夫人。皇興元年(467),八月二十九日,生于平城紫宮。出生之時(shí),室內(nèi)神光普照,天地之間繚繞著一股氤氳的祥和之氣。孝文帝生就一身潔白如玉的好皮膚,在襁褓之中就顯示出一種不同凡響的姿態(tài),稍稍長(zhǎng)大后,為人深沉,氣度從容,仁厚孝順,充分顯露出君臨天下者的風(fēng)范。顯祖非常驚喜,十分寵愛(ài)他。皇興三年夏,六月初三,孝文帝被立為皇太子。
皇興五年(471)秋,八月二十日,元宏在太華前殿即皇帝位,大赦天下,改元延興元年。二十一日,南朝宋明帝劉..派使臣朝賀進(jìn)貢。九月初七,孝文帝下詔,號(hào)召官吏、百姓大膽勸諫,對(duì)政事直抒己見(jiàn)。對(duì)有利于國(guó)計(jì)民生的建議,對(duì)政治教化方面的批評(píng)性意見(jiàn),都能認(rèn)真聽(tīng)取。二十七日,青州高陽(yáng)人封辯自稱齊王,聚眾千余人,青州駐軍前往征討,鎮(zhèn)壓了這次起義。高麗人奴久等相繼率部歸順,孝文帝分別賜給他們田地和宅第。
冬,十月初二,沃野、統(tǒng)萬(wàn)二鎮(zhèn)所轄的敕勒部落叛亂。孝文帝下詔,命太尉、隴西王源賀率軍追擊,在粃罕殲滅了他們,斬首三萬(wàn)余人;將其殘部遷往冀、定、相三州,作為營(yíng)戶。五日,任命征東大將軍、南安王拓跋楨為假節(jié)、都督?jīng)鲋菁拔魅种T軍事、領(lǐng)護(hù)西域校尉、儀同三司,鎮(zhèn)守涼州。朔方鎮(zhèn)人曹平原聚眾造反,攻破石樓堡,殺死守將。劉..派將軍垣崇祖率軍二萬(wàn),從郁州攻入東兗州,駐扎于南城固。十一月,刺史于洛侯率兵擊敗宋軍,垣崇祖撤回郁州。司馬小君在平陵聚眾起義,齊州刺史、武昌王平原率軍鎮(zhèn)壓,俘獲司馬小君。十二月一日,封駙馬都尉穆亮為趙郡王。八日,下詔尋訪舜的后人,訪得東萊郡人媯茍之,恢復(fù)了他的家世,以表彰舜的不朽盛德。恢復(fù)前濮陽(yáng)王孔雀的封爵。十七日,將趙郡王穆亮轉(zhuǎn)封為長(zhǎng)樂(lè)王。
延興二年(472)春天正月初二日,統(tǒng)萬(wàn)鎮(zhèn)的胡人相繼帶領(lǐng)家口向北方叛離。高祖命令寧南將軍、交..公韓拔等人去圍殲他們。大陽(yáng)蠻頭領(lǐng)桓誕帶領(lǐng)自己的部眾向內(nèi)地歸附,被拜為征南將軍,封為襄陽(yáng)王。對(duì)京師及河西,往南到秦涇,往西到抱罕,往北到?jīng)鲋葜T鎮(zhèn)進(jìn)行大赦。命令假員外散騎常侍邢..出使到劉..處。二月二十二日,高祖又下詔說(shuō):“孔子秉承通達(dá)圣賢的氣度,依靠生而能知的智慧,窮究義理,盡述人性,其道理播照于四海之內(nèi)。近來(lái)淮徐沒(méi)有順從,廟祀間隔時(shí)間不適當(dāng),以致使祭祀典禮被停止,禮儀章法滅絕,于是使女巫男妖,淫風(fēng)大長(zhǎng),傷殘生靈受到鼓勵(lì),娼優(yōu)華狎,不以為恥,這怎么能夠尊崇圣賢神明之道呀?從現(xiàn)在開(kāi)始,凡是祭祀孔子廟的,依制度,只用酒水果脯就可以了,不能讓婦女與之雜坐其中,用來(lái)祈禱不應(yīng)有求的福運(yùn),違犯者以違反制令論處。如果公家有事,當(dāng)依照以往的禮儀。犧牲谷物器皿,都必須豐富潔凈。對(duì)祭事要恭敬,嚴(yán)肅如常。負(fù)責(zé)禮儀的官員要公開(kāi)糾正不法行為,使禁令必然通行。”蠕蠕侵犯邊塞。太上皇帝抵達(dá)北郊,下詔諸將準(zhǔn)備征討。敵寇逃跑。他們中的一個(gè)頭目阿大干帶領(lǐng)一千多家來(lái)投降。東部的敕勒叛逃追隨蠕蠕,太上皇帝率兵追殺到石磧,沒(méi)有追上而還師。二十九日,高麗國(guó)派遣使者來(lái)朝貢。三月,太上皇帝親自向北征討。十一日,將散騎常侍、駙馬都尉萬(wàn)安國(guó)升為大司馬、大將軍,封為安城王。十八日,高祖在藉田親耕。石城郡俘獲了曹平原,押送到京城,斬首。連川敕勒?qǐng)D謀反叛,被遷移發(fā)配給青、徐、齊、兗四州為營(yíng)戶。
夏四月十八日,下詔讓所有工商及各雜役人等全去務(wù)農(nóng)。諸州郡督促百姓多種蔬菜水果。二十九日,劉..去世,其子劉承位僭立。五月初六日,下詔傳遞軍事警報(bào),頒給璽印和傳符,次給馬印。六月,安州居民遭遇冰雹災(zāi)水害,乞求租糧以賑恤。十四日,下詔說(shuō):“近來(lái)州郡挑選推薦之人,大多名不副實(shí)。飽學(xué)之士仍困處荒鄉(xiāng)鄙野,無(wú)能之徒卻能越級(jí)提升,這怎么能說(shuō)是表彰賢者提倡德行呢?今年的舉拔推薦,更是猥小泛濫。從現(xiàn)在起要求各地推舉來(lái)的人必須是門第在州郡為最有名望者,才能是鄉(xiāng)閭最優(yōu)秀的人選。”閏六月初二日,蠕蠕進(jìn)犯敦煌,鎮(zhèn)將尉多侯阻擊擊退了他們,于是他們又侵犯晉昌,守將薛奴又將之擊退。初七日,高祖來(lái)到陰山。
秋七月,光州百姓孫晏聚集同黨一千多人造反,并與劉昱交結(jié),刺史叔孫..討伐平定了他們。二十一日,高麗國(guó)派遣使者來(lái)朝貢。二十二日,詔令州、郡、縣各派遣二個(gè)才干堪能相比者,趕赴九月講武,到時(shí)皇帝要親自了解各地風(fēng)俗。八月初六日,百濟(jì)國(guó)派遣使者上表請(qǐng)求出兵征討高麗。十一日,地豆于、庫(kù)莫奚國(guó)派遣使者來(lái)朝貢,昌亭國(guó)派遣使者來(lái)進(jìn)獻(xiàn)蜀地所產(chǎn)之馬。河西的費(fèi)也頭造反,薄骨律鎮(zhèn)將將之擊退。九月二十日,高祖返宮。二十九日,統(tǒng)萬(wàn)鎮(zhèn)的鎮(zhèn)將,河間王閭虎皮因貪贓殘暴罪被賜死。三十日,下詔因州鎮(zhèn)十一處遭受水災(zāi),蠲免百姓田租并開(kāi)倉(cāng)賑恤。又下詔讓四處流亡的百姓,全都返歸故地務(wù)農(nóng),如有違背全都要發(fā)配遷移到邊塞。
冬十月,蠕蠕侵犯邊塞以及王原。十一月,太上皇帝御駕親自征討,準(zhǔn)備穿度沙漠襲擊時(shí),蠕蠕聽(tīng)說(shuō)大軍已到,十分恐懼,向北撤退數(shù)千里,因考慮窮寇已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)地逃跑了,不可再追,于是停止了征討。初九日,封皇叔拓跋略為廣川王。十四日,分別派遣使者到名省巡察風(fēng)俗,了解民間疾苦。高祖每月去崇光宮朝拜太上皇帝。
十二月初二日,下詔說(shuō):“書經(jīng)記載:‘三年一考,用三考來(lái)測(cè)定升降優(yōu)劣。’近來(lái),官員因功勞升遷,沒(méi)多久就被他人替換,地方官吏沒(méi)有體貼百姓之心,競(jìng)相聚物斂財(cái)來(lái)送故迎新,在路上往來(lái)不絕,這不是用來(lái)鞏固民心,興隆國(guó)家的做法啊。從現(xiàn)在起各地地方官溫親仁義清廉儉樸,克己奉公的,可以長(zhǎng)期擔(dān)任其職務(wù),幾年下來(lái)有成果者,遷升職位一級(jí)。其中如有貪婪殘暴不守道義,侵害與剝削百姓者,雖然身在官位,職位顯要,也必定要嚴(yán)加貶免懲罰。以上所言定為法令,永遠(yuǎn)作為法規(guī)標(biāo)準(zhǔn)。”下詔說(shuō),因代郡事同豐沛,代州居民先發(fā)配到邊關(guān)的人全都給予赦免。
延興三年(473)正月初三日,下詔讓員外散騎常侍崔演出使到劉昱處。初十日,改崇光宮名為寧光宮。二十一日,太上皇帝返回云中。二月初六日,高麗、契丹國(guó)派來(lái)使者朝貢。十一日,下詔給各地方官吏,讓他們勤勞地帶領(lǐng)百姓,不要讓百姓耽擱時(shí)令,同部落之間,貧者富人要相互扶助,家里有多余耕牛的,要借給沒(méi)有牛的人家以便于他們耕種,如果不聽(tīng)從命令,這一家人終身不能做官吏。地方官如果不認(rèn)真監(jiān)督察問(wèn),免掉其所任官職。下詔讓皇田里的居民凡是因服勞役而死于役所的,由郡縣為之迎喪,發(fā)給其葬埋費(fèi)用。二十七日,下詔給縣令講如能使一縣劫搶盜竊者消失,就可以負(fù)責(zé)治理兩個(gè)縣,并發(fā)給兩個(gè)縣的俸祿;能保證兩個(gè)縣無(wú)劫盜的,就負(fù)責(zé)治理三個(gè)縣,三年后遷升為郡守。二千石俸祿者如能保證清理兩個(gè)郡的,就負(fù)責(zé)治理三個(gè)郡,還能如此則三年后升遷為刺史。三月初六日,下詔令各個(gè)官倉(cāng)囤積谷麥充足的多余部分拿出來(lái)賜賞給貧苦之民。
夏四月初二日,下詔令代理司空、上黨王長(zhǎng)孫觀等征討吐谷渾拾寅。初六日,契丹國(guó)遣派來(lái)使者朝貢。下詔封孔子二十八世孫魯郡的孔乘為崇圣大夫,撥給十戶人家祭掃孔廟。六月十九日,下詔說(shuō):“往年各縣都要召請(qǐng)有一定品行的百姓二天,來(lái)詢問(wèn)地方官吏治理的情況,好壞都能了解,并據(jù)此給予獎(jiǎng)懲,可是得賞的極少,而獲罪者甚多。放縱法律傷害生靈,情理上于心難忍。命令特別施以寬恕的恩典,申明網(wǎng)開(kāi)一面的恩惠。凡是被百姓所指責(zé)而列為有罪之人,特別地饒恕他的罪過(guò),全部給予寬免。”
秋七月,下詔河南六個(gè)州的百姓,每戶收絹一匹,綿一斤,租米三十石。初一日,高祖來(lái)到陰山。蠕蠕侵犯敦煌,鎮(zhèn)將樂(lè)洛生抗擊打敗了他們,詳情記在蠕蠕傳中。劉昱派將侵犯淮河沿岸各市鎮(zhèn),徐州刺史、淮陽(yáng)公尉元擊退了他。八月初五日,高麗、庫(kù)莫奚國(guó)派使者向朝廷進(jìn)獻(xiàn)貢品。十六日,高祖陪同太上皇到河西。拾寅認(rèn)罪請(qǐng)降,高祖答應(yīng)了他。九月初八日,高祖和太上皇一并還宮。初九日,劉昱派使者朝貢。二十六日下詔說(shuō):“從現(xiàn)在起京師及天下所有被監(jiān)禁的囚徒,罪行還未分清判決,在獄中死去而沒(méi)有親近的家屬之人,由公家負(fù)責(zé)提供衣被棺木安葬,不得使之一死了之。”二十八日,下詔派使者十人巡查各州郡,核察清理各地戶口。各地如有仍然隱瞞人丁不報(bào)的,州、郡、縣、戶主一律論罪。庫(kù)莫奚國(guó)派使者來(lái)進(jìn)貢。
冬十月,太上皇將要親自南征,下詔各州郡的百姓,十個(gè)成年男子選一個(gè)入伍,每戶收租糧五十石備做軍糧。悉萬(wàn)斤國(guó)派使者來(lái)朝貢。武都王反叛,攻占仇池,下詔讓長(zhǎng)孫觀仍舊回師擊征討他。十一月初五日,下詔因河南七州的地方官多是不能奉公守法者,以致使新收的疆土民情不能上達(dá),派使者去了解民風(fēng),清理獄案,罷免庸暗貪瀆的官員,提拔清正廉明的官員。其中有鰥寡孤獨(dú)、極端貧窮不能養(yǎng)活自己的,還給他們交過(guò)的各種租稅,八十歲以上的,有一個(gè)兒子可以不再服任何勞役;努力耕耘,孝行特著,敦親兄弟,才器有益于當(dāng)時(shí),信義又聞名于鄉(xiāng)里的,都要了解并記下他們的名字。二十日,太上皇南巡到達(dá)懷州,所經(jīng)過(guò)的地方都要問(wèn)民疾苦,對(duì)高齡老人、孝子和努力耕耘者賞賜布帛。十二月初八日,下詔規(guī)定關(guān)外的皇家苑圍百姓可以任意去砍柴開(kāi)采。初十日,蠕蠕侵犯邊鎮(zhèn),柔玄鎮(zhèn)有敕勒二部落人反叛接應(yīng)。十一日,沙門慧隱陰謀造反被獲后處死。
這一年,有十一個(gè)州鎮(zhèn)發(fā)生水旱之災(zāi),免除百姓田租,開(kāi)倉(cāng)賑恤。相州之民餓死者達(dá)二千八百四十五人。吐谷渾部?jī)?nèi)的羌民鐘豈渴干等二千三百戶歸順朝廷。這一年,有妖人劉舉自稱天子,被齊州刺史、武昌王平原捕獲后斬殺。
延興四年(474)春正月初五日,侍中、太尉、隴西王源賀因病辭職。初九日,粟特國(guó)派使者朝貢。二月初三日,太上皇親自率軍南巡。初十日,吐谷渾拾寅派兒子費(fèi)斗斤進(jìn)朝,并獻(xiàn)上地方特產(chǎn)。下令禁斷寒食。三月十六日,下詔讓員外散騎常侍許赤虎出使到劉昱處。高麗、吐谷渾、曹利等國(guó)都派使者來(lái)朝貢。
夏五月初四日,蠕蠕國(guó)派使者進(jìn)貢。六月十六日,下詔說(shuō):“朕應(yīng)合運(yùn)歷天數(shù)開(kāi)辟一統(tǒng)的期待。屬于千秋萬(wàn)代光輝興盛的時(shí)運(yùn),雖然仰望上天嚴(yán)勵(lì)教誨,猶擔(dān)心德化不夠?qū)拸V,竟至有滅門的誅罰。但有些人為人兇戾,不顧親戚,結(jié)果一人做惡卻使全家全族遭禍。朕為百姓父母,對(duì)此深感哀憐悼惜,從現(xiàn)在起之后,除了謀反、大逆、干紀(jì)、外奔之罪外,其余的犯罪只限于個(gè)人一身就行了。現(xiàn)在朕的恩德廣播各地,書同文,車同軌之日不遠(yuǎn)了,松刑寬禁,不也是很好的嗎?”闊悉國(guó)派遣使者來(lái)朝貢。
秋七月初八日,高麗國(guó)派使者來(lái)朝貢。十七日,對(duì)仇池部分地區(qū)赦罪。二十四日,蠕蠕侵犯敦煌,鎮(zhèn)將尉多侯大敗他們。八月初二日,吐谷渾國(guó)派使者來(lái)朝貢。初十日,在北郊舉行閱兵式。九月,因劉昱內(nèi)部相互攻打,下詔令將軍元蘭等五名將領(lǐng)率三萬(wàn)騎兵和假東陽(yáng)王拓跋丕為后繼之師,攻打蜀漢。初八日,契丹、庫(kù)莫奚、地豆于諸國(guó)各派使者來(lái)朝貢。
冬十月初三日,劉昱派使者來(lái)朝貢。十一月,分別派侍臣沿河南七州觀察民風(fēng)民俗,撫慰新歸附之地。十一日,吐谷渾派使者朝貢。這年十三個(gè)州鎮(zhèn)發(fā)生大饑荒,免除田租,開(kāi)倉(cāng)賑恤。十二月,下詔將西征吐谷渾兵在句律城首倡叛亂的士兵問(wèn)斬,將其他人發(fā)配柔玄、武川二鎮(zhèn)。共斬殺一千多人。
延興五年(475)二月初五日,高麗國(guó)派來(lái)使者朝貢。十八日,下詔命令制定考試科目,明確升降條例。閏二月二十三日,吐谷渾國(guó)派來(lái)使者朝貢。
夏四月初二日,龜茲國(guó)派來(lái)使者朝貢。十九日,下詔讓天下的賦調(diào),由縣級(jí)官員專門負(fù)責(zé)督促收集,州郡長(zhǎng)官檢驗(yàn)后送到京城,違反者罷免所任官職。下詔嚴(yán)禁豢養(yǎng)鷹鷂,并開(kāi)始了相互告發(fā)制度。五月初三日,契丹、庫(kù)莫奚國(guó)各派使者獻(xiàn)來(lái)名馬。十二日,詔令員外散騎許赤虎出使到劉昱處。十三日,高祖來(lái)到武州山。二十日,抵達(dá)車輪山。六月初七日,禁止宰殺牛馬。初九日,赦免京師郊區(qū)犯人的死罪,派遣他們備戰(zhàn)蠕蠕。
秋八月初五日,高麗、吐谷渾、地豆于諸國(guó)派來(lái)使者朝貢。九月十一日,洛州人賈伯奴、豫州人田智度聚集同黨千余人。賈伯奴自稱恒農(nóng)王,田智度自稱上洛王,乘夜攻打洛州。州郡官員抗擊擋住了他們,在緱氏殺死賈伯奴,俘獲田智度押送到了京師。
冬十月,蠕蠕國(guó)派來(lái)使者朝貢。太上皇帝于北郊檢閱士兵。十二月初六日,建昌王長(zhǎng)樂(lè)改封為安樂(lè)王。二十九日,城陽(yáng)王長(zhǎng)壽死去。三十日,劉昱派來(lái)使者朝貢。
承明元年(476)春二月,蠕蠕、高麗、庫(kù)莫奚、波斯諸國(guó)同派來(lái)使者朝貢。這個(gè)月,司空東郡王陸定國(guó)因罪被免去官爵降為兵士。
夏五月,冀州武邑人宋伏龍聚合人眾,自稱南平王。郡縣官員捕獲后斬殺了他們。蠕蠕國(guó)派來(lái)使者朝貢。六月初六日,下詔命令中外戒嚴(yán),將京師見(jiàn)習(xí)的士兵分為三等,第一軍出,就派第一等見(jiàn)習(xí)士兵跟隨,二等兵也如此。十三日,太上皇帝去世。十四日,大赦天下,改年號(hào)。大司馬、大將軍、安城王萬(wàn)安國(guó)因犯假借詔令殺神部長(zhǎng)奚買奴于皇苑中之罪而被賜死。二十日,征西大將軍、安樂(lè)王長(zhǎng)樂(lè)為太尉,尚書左仆射、南平公目辰為司徒,晉封為宜都王;南部尚書李沂為司空。尊奉皇太后為太皇太后,臨朝稱制。
秋七月十七日,追尊皇妣李貴人為思皇后,任用汝陰王天賜為征西大將軍、儀同三司。高麗、庫(kù)莫奚國(guó)派來(lái)使者朝貢。濮陽(yáng)王孔雀有罪被賜死。八月初八日,下詔說(shuō):“朕承接前輩的世系,繼承先王的大業(yè),一心想宏揚(yáng)先人的志向,治國(guó)安民。各位公卿大臣,希望你們能各自勉力同心,補(bǔ)救朕的不足之處。凡是便于百姓有益國(guó)家的意見(jiàn),都要詳細(xì)寫出奏聞。”二十五日,蠕蠕國(guó)派使者來(lái)朝貢。二十七日,因長(zhǎng)安二種蠶大都未成繭而死,免百姓半年的賦稅。九月初七日,赦免京師部分罪囚。高麗、庫(kù)莫奚、契丹等國(guó)派使者來(lái)朝貢。二十七日,宕昌、悉萬(wàn)斤等國(guó)派使者來(lái)朝貢。
冬十月初一日,開(kāi)始興建七寶永安行殿。初九日,晉封征西大將軍、假東陽(yáng)王元丕爵位為正王。十三日,下詔說(shuō):“朕承繼皇位,駕馭萬(wàn)方,希望開(kāi)化遠(yuǎn)處的風(fēng)俗,讓朝廷的光輝普照萬(wàn)民,使朝廷聽(tīng)到不避諱的聲音,各地?zé)o被遮蔽的怨言,咨詢的范疇廣到帝恩所及之處,具體到每個(gè)平民百姓。從現(xiàn)在開(kāi)始,百官卿士乃至官吏百姓可隨時(shí)上書,直言諫勸,不要有任何隱瞞。凡有便利宜行,益于治理,有利百姓,可用來(lái)端正風(fēng)俗的,有關(guān)官員要將之呈送,朕將親自閱覽,同三事大夫討論其可行與否,擇而用之。”十五日,高祖來(lái)到建明佛寺,赦免罪囚。濟(jì)南公羅拔晉爵位為王。十一月,蠕蠕國(guó)派使者來(lái)朝貢。初三日,任命太尉、安樂(lè)王長(zhǎng)樂(lè)為定州刺史,京兆王子推為青州刺史,司空李..為徐州刺史,并加開(kāi)府儀同三司。
太和元年(477)春正月初一日,下詔說(shuō):“朕承繼皇位,惟恐不堪擔(dān)當(dāng)重任,但天賜全到,地瑞相應(yīng),風(fēng)和氣順,天人相應(yīng),這難道是朕所能導(dǎo)致的嗎?確實(shí)托賴七個(gè)祖宗神靈的降福相助。現(xiàn)在正月開(kāi)始,敬感神人相接之切迫。宜于從陽(yáng)春開(kāi)始,共商制度更改年號(hào),所以改年號(hào)為太和元年。”二十七日,下詔說(shuō):“現(xiàn)在管理百姓的人,和朕一同治理天下,應(yīng)當(dāng)減少徭役,先給百姓勸導(dǎo)獎(jiǎng)勵(lì),根據(jù)他們所處地域,使他們能充分利用土地,讓農(nóng)夫在外努力耕作,桑婦在室內(nèi)勤于織績(jī)。如果輕率征發(fā)徭役,導(dǎo)致影響農(nóng)民耽誤農(nóng)時(shí),將以擅自侵犯論罪。百姓中如有不聽(tīng)從官長(zhǎng)教誨,懶于農(nóng)桑的,要加以懲治。”興建太和、安昌二座宮殿。二十五日,秦川略陽(yáng)百姓王元壽聚合五千多戶人家,自稱為沖天王。云中饑荒,開(kāi)倉(cāng)賑恤。二月十二日,漢川百姓泉會(huì)、譚酉等人先后歸屬本朝,安置在并州。十七日,秦益二州刺史、武都公尉洛侯計(jì)伐擊敗了王元壽,俘虜了王元壽的家屬,押送他們到京師。二十九日,高麗、契丹、庫(kù)莫奚等國(guó)各派使者來(lái)朝貢。三月十七日,征召征西大將軍、雍州刺史、東陽(yáng)王拓跋丕為司徒。二十三日,下詔說(shuō):“朕施政多有缺失,災(zāi)害屢屢不斷。去年有牛疫流行,使耕牛死傷過(guò)半,收成也有很大損失。現(xiàn)在春耕既然要開(kāi)始了,人人都要努力耕作,命令各地官吏督促勸課田桑,有耕牛的人要比往年更加勤奮,無(wú)牛的人要比他年更數(shù)倍地賣力。一個(gè)成年農(nóng)夫要經(jīng)營(yíng)治田四十畝,中等勞動(dòng)力要治田二十畝。不能讓任何人不盡力,使土地不能充分利用。”庫(kù)莫奚、契丹國(guó)各派使者朝貢。
夏四月十三日,蠕蠕國(guó)派使者來(lái)朝貢。十四日,高祖來(lái)到白登山。十九日,抵達(dá)崞山。東安王拓跋良病故。下詔恢復(fù)前東郡王陸定國(guó)的官職爵位。五月初三日,高祖到武州山求雨,不久雨及時(shí)普降。蠕蠕國(guó)派使者朝貢。
秋七月十一日,侍中、開(kāi)府儀同三司、青州刺史、京兆王子推去世。十九日,定三等死刑之律。二十八日,太和、安昌二殿建成,起建朱明門、思賢門。本月,劉昱死,其弟劉準(zhǔn)竊據(jù)其位。八月初一日,下令大赦天下。二十五日,下詔:“工商皂隸,各有職守,然而有關(guān)官員放縱不管,可能互相雜混。從現(xiàn)在起凡是有工役戶籍的人,推介到本部丞,根據(jù)已定下的情況,以此規(guī)定而順序授予。如果官階記冊(cè)為元老功勛,因定國(guó)有功勞的人不在這個(gè)規(guī)定里。”二十七日,劉準(zhǔn)派來(lái)使者朝貢。九月初三日,蠕蠕國(guó)派來(lái)使者朝貢。初五日,下詔讓大臣們?cè)谔A殿制定律例。十一日,高麗國(guó)派來(lái)使者朝貢。二十日,在北苑興建永樂(lè)游觀殿,穿過(guò)神淵池。東多羅,西天竺、舍衛(wèi)、疊伏羅諸國(guó)各派來(lái)使者朝貢。
冬十月二十三日,在太華殿宴請(qǐng)京師都邑七十歲以上的老者并賜給衣物。本月,庫(kù)莫奚,契丹國(guó)各派來(lái)使者朝貢。又下詔讓家中有七十歲以上老人的可以有一個(gè)兒子不服勞役。龜茲國(guó)派來(lái)使者朝貢。劉準(zhǔn)部下葭蘆守將楊文度派他的弟弟楊鼠襲擊攻陷了仇池。二十六日,處死了徐州刺史李..。庫(kù)莫奚、契丹國(guó)各派來(lái)使者朝貢。十一月初三日,下詔令征西將軍、廣川公皮歡喜,鎮(zhèn)西將軍梁丑奴,平西將軍楊靈珍等人率部眾四萬(wàn)征討楊鼠。初五日,吐谷渾國(guó)派來(lái)使者朝貢。初七日,懷州百姓伊祁茍初自稱是堯的后代,應(yīng)當(dāng)稱王,在重山聚眾反叛。洛州刺史馮熙征討剿滅了他們。閏十一月,皮歡喜等人率軍到了建安,楊鼠棄城南逃。十四日,粟提婆國(guó)派使者朝貢。二十一日,下詔讓員外散騎常侍李長(zhǎng)仁出使到劉準(zhǔn)處。十二月初三日,皮歡喜的部隊(duì)攻陷了葭蘆,斬殺了楊文度,將其首級(jí)傳送到了京師。初五日,員闊、吐谷渾國(guó)同派來(lái)使者朝貢。初八日,下令因八個(gè)州郡有水、旱、蝗災(zāi),百姓饑?yán)В_(kāi)倉(cāng)賑恤。任命安定王拓跋休為儀同三司。
太和二年(478)春正月初九日,封昌黎王馮熙的第二個(gè)兒子馮始興為北平王。初十日,吐谷渾派來(lái)使者朝貢。二月初九日,駕臨到代州的溫泉。經(jīng)過(guò)之處詢問(wèn)百姓的疾苦,將宮女賜送給貧困無(wú)妻之人。二十日,蠕蠕國(guó)派來(lái)使者朝貢。二十五日,起駕還宮。三月二十九日,將河南公梁彌機(jī)封為宕昌王。
夏四月初七日,高祖來(lái)到崞山。初十日,還宮。十二日,劉準(zhǔn)派來(lái)使者朝貢。京師大旱。二十七日,于北苑祈求天災(zāi)消除,親自奠禮,撤減飯膳,避居正殿。二十八日,普降及時(shí)雨,赦免京師受災(zāi)地區(qū)。五月下詔說(shuō):“婚聘財(cái)禮索要過(guò)多,就會(huì)使嫁娶有失去時(shí)機(jī)的害處;厚葬送終,則會(huì)使活著的人因耗費(fèi)太多而受苦。圣王知道這個(gè)道理,能以申明約定一定禮數(shù),并制定法律來(lái)禁止,可是,百姓逐漸崇尚奢侈,婚葬超越軌道,以致使貧富相同,貴賤沒(méi)有區(qū)別。而且更有皇族貴戚以及官吏名門之家,不講門第,同不屬于其階層的人婚配。先帝曾親自發(fā)布明確命令,作為法令禁止,可百姓刁猾,仍然不能嚴(yán)肅對(duì)待予以改正。朕現(xiàn)在明令遵照舊典,按照先帝制度,寫成律例條令,永為規(guī)范律文,違犯者以違法論罪。”六月十三日,高祖來(lái)到鹿野苑。二十四日,皇叔拓跋若去世。
秋七月二十三日,龜茲國(guó)派來(lái)使者獻(xiàn)上名貴駱駝七十頭。劉準(zhǔn)派將侵犯仇池,陰平太守楊廣香將之擊敗。八月,分別派使者考察各地地方官,了解民間疾苦。十一日,下令罷收各州進(jìn)貢禽獸。十二日,勿吉國(guó)派來(lái)使者朝貢。九月十二日,對(duì)京師部分地區(qū)實(shí)行赦免。龜茲國(guó)派來(lái)使者進(jìn)獻(xiàn)大馬、名駝及眾多珍寶。
冬十月十七日,下詔派員外散騎常侍鄭羲出使劉準(zhǔn)處。十一月下詔說(shuō):“朝廷設(shè)立官爵,因而有功之人一定能得到獎(jiǎng)賞,頒發(fā)刑律于天下,因而有罪之人必然會(huì)因罪而受到應(yīng)有懲治,這是古今的規(guī)律,治國(guó)安邦之道的緊要之理。各州刺史,管理民眾的官吏,近來(lái)就各有怠慢,縱奸納賄,背公徇私,致使盜賊橫興,侵?jǐn)_劫掠十分嚴(yán)重;反映奸佞犯法問(wèn)題的奏書時(shí)常到達(dá)我這里,我繼續(xù)太平之運(yùn)數(shù),屬意于千年之期待,希望光大祖宗之業(yè),創(chuàng)造新的業(yè)債,也希望朝廷地方各級(jí)官員廣泛施德,輔助我,共成美舉。期待你們克己復(fù)禮,思錯(cuò)改過(guò),使我的愚昧不致愧對(duì)祖先,百姓能見(jiàn)到德政于當(dāng)世之時(shí)。有關(guān)官員要明令條文禁止惡行,以符合我的意愿啊。”十二月二十日,處死南郡王李惠。
這一年,有二十多個(gè)州鎮(zhèn)發(fā)生水旱災(zāi)害,民眾饑苦,開(kāi)倉(cāng)賑恤。
太和三年(479)春正月十一日,坤德六合殿建成。十八日,下令罷免行察官。二月初九日,高祖、太皇太后來(lái)到代郡溫泉,了解民眾疾苦,對(duì)貧困無(wú)妻者將宮女送之。二十七日,還宮。三十日,乾象六合殿建成。三月初二日,對(duì)京師分地區(qū)赦免。十六日,吐谷渾、高麗國(guó)各派來(lái)使者朝貢。
夏四月初一日,劉準(zhǔn)派來(lái)使者朝貢。十二日,樂(lè)良王樂(lè)平死。二十日,蠕蠕國(guó)派來(lái)使者朝貢。二十五日,高祖來(lái)到嶂山。二十八日,還宮,二十九日,淮陽(yáng)公尉元晉爵為王。吐谷渾國(guó)派使者獻(xiàn)上牦牛五十頭。雅州刺史、宜都王目辰因有罪被賜死。五月十六日,高祖到北苑求雨,關(guān)閉陽(yáng)門,當(dāng)日普降甘雨。二十日下詔云:“過(guò)去四代養(yǎng)老,向他們?cè)儐?wèn)求教請(qǐng)他們開(kāi)口教誨,朕雖不聰明,卻很崇尚這個(gè)美德。現(xiàn)在賞賜給國(guó)家老人們每人一套衣服,五斤綿,五匹絹布。”六月初一日,因雍州百姓饑苦,開(kāi)倉(cāng)賑恤。在方山興修文石室、靈泉殿。
秋七月初二日,令宮女年老和有疾病的人釋放出宮。八月初三日,令群臣坦直相言以完善規(guī)章,不許隱瞞。初六日,駕臨方山,興修思遠(yuǎn)佛寺。初八日,還宮。九月十三日,任命侍中、司徒、東陽(yáng)王拓跋丕為太尉;侍中、尚書右仆射、趙郡公陳建任為司徒,晉為魏郡王;任命侍中、尚書、河南茍頹為司空,晉為何東王;晉侍中、尚書、太原公王睿進(jìn)為中山位;晉侍中、尚書、隴東公張..為新平王。二十日,定州刺史、安樂(lè)王長(zhǎng)樂(lè)有罪,征到京師賜死。二十一日,隴西王源賀去世。高麗、吐谷渾、地豆于、契丹、庫(kù)莫奚、龜茲諸國(guó)各派來(lái)使者朝貢。
冬十月初一,大赦天下。十一月初五日,賜京師貧窮、高齡、疾患而不能自己養(yǎng)活自己的人不同數(shù)量的衣服布帛。十五日,晉封假梁郡公元嘉為假王爵位,督領(lǐng)二將出任淮陰;隴西公元深領(lǐng)二將出任廣陵;河?xùn)|公薛虎子領(lǐng)三將出任壽春。蠕蠕國(guó)率騎兵十多萬(wàn)南下侵?jǐn)_,到塞邊又折返。十二月,粟特、州逸、河龔、疊伏羅、員闊,悉萬(wàn)斤各國(guó)派來(lái)使者朝貢。
這一年,島夷蕭道成廢掉他的君主劉準(zhǔn)而自行竊位,自立國(guó)號(hào)為“齊”。
太和四年(480)春正月初六日,乾象六合殿建成。洮陽(yáng)的羌人反叛,粃罕鎮(zhèn)將征討平定了他們。隴西公元琛等人攻克了蕭道成的馬頭戍所。十八日,廣州王拓跋略去世。雍州氐齊男王造反,殺死美陽(yáng)縣令,被州郡官吏捕獲斬首。二十日,罷棄畜養(yǎng)鷹鷂的場(chǎng)所,用這塊地方興建報(bào)德佛寺。二十一日,襄城王韓頹因犯罪被削降爵位發(fā)配戍邊。蕭道成的徐州刺史崔文仲侵犯淮北,攻占了茬眉戍。二月,派尚書游明根率統(tǒng)二千騎兵南征。二十七日,下詔說(shuō):“朕承繼大位,君臨天下,早起貪黑,如履薄冰,不敢懈怠。現(xiàn)在春意方始,萬(wàn)物初萌,草木滋生,甘雨不降,一年就會(huì)沒(méi)有豐收,百姓饑?yán)В沂謶謶n,特令天下,祈祀山川群神和能興云布雨的各路神人,修飾他們的祠堂奉獻(xiàn)祭供之物。百姓如有疾苦,所在官吏要因以查問(wèn)。”三月初十日,下令讓車騎大將軍馮熙督率眾人迎還假梁郡王拓跋嘉等諸軍。二十八日,蠕蠕國(guó)派來(lái)使者朝貢。
四月十四日,高祖親臨廷尉、籍坊二處監(jiān)獄,引見(jiàn)諸多囚犯,下詔說(shuō):“做廷尉的人是持天下之公平,百姓的性命就握在你們手中。我用刑律來(lái)治理的原因是為使獄官能夠勝任其職呀。一夫不耕,就將有人挨餓;一女不織,也將有人忍受寒冷。現(xiàn)在正值要緊農(nóng)時(shí),百姓盡力的季節(jié),可是愚昧百姓陷于罪罰的太多,應(yīng)該隨他們罪行的輕重從速定案遣送,以便返鄉(xiāng)從事勞作。”十六日,高祖來(lái)到白登山。十九日,賞給天下貧苦百姓一家之內(nèi)沒(méi)有任何財(cái)產(chǎn)糧食的人一年食物。五月初一,高祖抵達(dá)火山。初七日,還宮。六月初二日,因普降甘雨,對(duì)京師部分地區(qū)實(shí)行赦免,將綢綾絹百萬(wàn)余匹和南征所得俘虜賜給王公及以下功臣。
秋七月十七日,高祖來(lái)到火山。十八日,改建東明觀。下令會(huì)集京師八十歲以上老人,賜給綿彩、衣服、幾杖、稻米、面,免其家人的徭役。悉萬(wàn)斤國(guó)派來(lái)使者朝貢。閏七月二十三日,親到虎圈,親自登記囚犯,罪輕之人都予赦免。二十八日,頓丘王李鐘葵因罪被賜死。蕭道成角城守將請(qǐng)求獻(xiàn)城歸順。八月初三日,下令徐州刺史、假梁郡王拓跋嘉趕去接收,又派平南將軍郎大檀等三將從角城出兵,鎮(zhèn)南將軍賀羅從下蔡出兵。初十日,高祖來(lái)到方山,十四日,到武州山石窟寺。十六日,還宮。二十一日,下令各州建置冰室。蕭道成的梁州刺史崔慧景派長(zhǎng)史裴叔保率眾侵犯武興,關(guān)城氐帥楊鼠打敗了他,裴叔保敗逃南鄭。九月,蕭道成部下的汝南太守常元真,龍?bào)J將軍胡青茍率部屬歸順。十一日,思義殿建成。十八日,東明觀建成。二十四日,下詔說(shuō):“隆冬天寒雪降,眾多在押或轉(zhuǎn)送到京師的囚犯可能會(huì)有凍餓不堪,我十分憐憫他們。可派侍臣到延尉獄和有囚犯的地方,全面地巡視和認(rèn)真地考問(wèn),饑寒的人要給他們衣食,桎梏之囚可用輕些的枷鎖來(lái)代替。”假梁郡王拓跋嘉在朐山打敗了蕭道成的部將盧紹之、玄元度,下蔡守將棄城而逃。
冬十月十五日,下詔令昌黎王馮熙為西道都督,和征南將軍桓誕出擊義陽(yáng):鎮(zhèn)南將軍賀羅,從下蔡向東出擊鐘離。蘭陵百姓頓富殺掉其所在之縣的縣令,與昌慮桓和北連太山群盜張和顏等人聚黨保守五固,推舉司馬朗為他們的主公,高祖下令淮陽(yáng)王尉元等人率軍征討。
這一年,下詔因有十八個(gè)州鎮(zhèn)遭受水、旱之災(zāi),百姓饑荒,開(kāi)倉(cāng)賑恤。
太和五年(481)春正月十八日,高祖南巡。二十六日,到中山,親自看望高齡老人,問(wèn)民疾苦。二月初一日,大赦天下,贈(zèng)給孝行敦厚兄親弟敬努力耕耘,孤貧難以自養(yǎng)的人不同數(shù)量的糧食布帛,釋放宮中年老的人,讓她們回自己親人身邊。初七日,到了信都,所做仍如在中山一樣。十三日,回到中山。十九日,在唐水之北講武。二十日,回到京都。沙門法秀陰謀反逆被殺。南征諸將在淮陽(yáng)打敗蕭道成游擊將軍桓康。蕭道成的豫州刺史垣崇祖侵犯下蔡,昌黎王馮熙打敗了他。假梁郡王拓跋嘉大破蕭道成軍隊(duì),俘獲三萬(wàn)多人押送到京師。三月初一,高祖到肆州。初三日,在云水之北講武,一路經(jīng)過(guò)都要對(duì)當(dāng)?shù)毓倮暨M(jìn)行考察,予以升降。初九日,還宮,下詔說(shuō):“法秀狡詐,紊亂綱常,胡說(shuō)祥瑞,蘭臺(tái)御史張求等一百多人,招集結(jié)納奴隸,陰謀進(jìn)行大的篡逆,有關(guān)部門按律將判決滅族之刑,實(shí)是符合刑律憲章。但朕憐憫愚昧,重視人命,仍然不忍心,他們五族的人,只處死同祖之人,三族,只限一門之內(nèi),一門殺誅,只及其身。”
夏四月初十日,高祖到方山。建永固石室在山上,并在石室的庭院中立碑,刻太皇太后遺囑在金冊(cè)上,又興建鑒玄殿。二十三日,將南征所俘虜之萬(wàn)余人遍賜群臣。二十五日下詔說(shuō):“時(shí)令之雨不來(lái),春苗枯萎,凡有暴露尸骨的地方,都命令埋葬于地下,不要再讓露于地上。有神癨的祠廟,都可祈禱。”任城王拓跋云去世。五月初一,下詔說(shuō):“先前邊塞屢動(dòng)兵革,勞役不停,百姓因這個(gè)緣故,輕易地就陷入到刑網(wǎng)之中,獄案大興,百姓失業(yè),我每想到此處,都傷懷感嘆。農(nóng)時(shí)緊要之月,百姓極須盡力耕耘,所以命令天下,不要讓他們都留在監(jiān)獄永遠(yuǎn)囚禁。”初三日,鄧至國(guó)派來(lái)使者朝貢。十一日,青州主簿崔次恩聚眾叛亂,州軍抗擊,崔次恩逃到郁洲。六月十六日,中山王拓跋..去世。三十日,封皇叔拓跋簡(jiǎn)為齊郡王,皇叔拓跋猛為安豐王。
秋七月初六日,蕭道成派來(lái)使者朝貢。十三日,蠕蠕國(guó)的統(tǒng)帥他稽率領(lǐng)部眾歸附。十六日,頒布乞養(yǎng)雜戶及戶籍的五條制度。九月十三日,在南郊檢閱軍隊(duì),大宴群臣。蕭道成的使者車僧朗因位次排于劉準(zhǔn)使者殷靈誕之后,推辭不出席。劉準(zhǔn)歸降之人解奉君,在會(huì)上殺死了車僧朗,下詔處死解奉君等人。十八日,封昌黎王馮熙世子馮誕為南平王。兗州守將斬殺司馬朗之,將首級(jí)傳送到京師。
冬十月初十日,蠕蠕國(guó)派來(lái)使者朝貢、十二月初七日,下詔因十二州鎮(zhèn)百姓饑?yán)В_(kāi)倉(cāng)賑恤。
太和六年(482)春正月十九日,大赦天下。二月初六日,下詔說(shuō):“靈丘郡土地貧瘠,又處于各州來(lái)往要沖,官民經(jīng)過(guò),供應(yīng)費(fèi)用極大,往年我巡視,發(fā)現(xiàn)這地方經(jīng)濟(jì)凋敝,可免征此地百姓租調(diào)十五年。”初八日,白蘭王吐谷渾翼世因誣陷他人而被處死。初十日,下詔說(shuō):“蕭道成在江淮一帶騷擾搗亂,使戰(zhàn)事頻發(fā),七個(gè)州的百姓要有征調(diào)運(yùn)輸之辛勞,大大違背輕賦少役之道理,我甚為憐憫他們,免征常調(diào)三年。”二十三日,地豆于國(guó)派來(lái)使者朝貢。二十八日,賜王公以下因清勤著稱的人不同數(shù)量的糧食布匹。三月十六日,高祖來(lái)到虎圈,下詔說(shuō):“虎狼殘暴,食肉殘生,獵捕之時(shí)每多有傷害,既然沒(méi)有什么益處又損失耗費(fèi)很多,從現(xiàn)在起就不要再捕捉貢奉了。”十七日,到武州山石窟寺,贈(zèng)給貧苦老人衣物。十八日,到方山。這個(gè)月,蕭道成死去,他的兒子蕭賾竊位自立。
夏四月二十日,賜京郊鰥寡孤獨(dú)不能自食其力的人糧谷布帛不等。六月,蠕蠕國(guó)派來(lái)使者朝貢。
秋七月,征發(fā)各州郡男丁五萬(wàn)人修治靈丘道路。八月初一,分別派遣重臣巡察各地遭水之處,免百姓租賦,貧窮饑苦不能自養(yǎng)的人,賜給糧谷布帛。十八日,廢除山澤不能狩獵捕捉的禁令。九月初十日,封氐族人楊后起為武都王。
冬十一月初四日,吐谷渾國(guó)派來(lái)使者朝貢。十二月初六日,下詔說(shuō):“我因德才鮮薄,政治欠缺平和,不能仰觀天象,避免六害,去年秋季淫雨不斷,洪水為災(zāi),百姓如待哺的嬰兒,我極為嗟嘆憐憫,所以派使者到各地方賑恤。可管理民政之官不思利民之道,期望立時(shí)辦理,愛(ài)毛反倒毀皮,實(shí)在沒(méi)有意義啊。現(xiàn)在規(guī)定督交未入庫(kù)的賦稅及將來(lái)的租稅,一概免除,有關(guān)官員要?jiǎng)衩戕r(nóng)桑,以保證豐收,這才符合我的意思啊。”
太和七年(483)春正月十一日,下詔說(shuō):“我每想知道百姓的疾苦,以便增加修定原有的制度,但是光明如燭,不能遠(yuǎn)照,實(shí)在是有缺憾的呀。所以向州郡使者秀孝、計(jì)掾詳細(xì)詢問(wèn)地方官,苛虐的情況,但他們所答多不屬實(shí),實(shí)在有違我虛心求問(wèn)的心意。應(yīng)當(dāng)按罪處以大辟之刑,以表明欺上必然要受懲處。但我情猶不忍,可以寬恕他們的罪過(guò)讓他們回到所在州郡。向天下申明此事,讓他們知道以后再犯罔上之罪就不會(huì)得到寬恕。”十八日,令青、齊、光、東徐四州的百姓每戶運(yùn)送倉(cāng)庫(kù)糧食二十石,送到瑕丘、瑯邪,免除他們一年租稅。三月二十五日,因冀州百姓饑苦,命令郡縣做粥于路旁以供百姓食用,又放松了關(guān)口渡口的禁令,任百姓自由來(lái)去。
夏四月二十二日,高祖到崞山,賜給所路過(guò)之地鰥寡不能自養(yǎng)之人衣服糧帛。二十四日還宮。閏四月初五日,生皇子,大赦天下。五月初一,高祖到武州山石窟佛寺。六月,定州上報(bào)說(shuō)將所做之粥施給饑民,救活了九十四萬(wàn)七余多人。
秋七月初一日,皇帝、太皇太后到神淵池。初八日,到方山,下詔讓假員外散騎常侍李彪、員外郎蘭英出使到蕭賾處。濟(jì)南王羅拔被改封為趙郡王。九月二十八日,下詔說(shuō):“我繼承祖宗大業(yè),每夜都憂懼不安。然而就這樣在聽(tīng)政之時(shí),仍擔(dān)心考慮不周詳。至于奏文審理獄狀,都是慮自己過(guò)失,自現(xiàn)在起百官奏請(qǐng)之時(shí),當(dāng)說(shuō)出可以更改的建議,不要當(dāng)面表示順從而加重我的過(guò)失,宣揚(yáng)于遠(yuǎn)近。”冀州上報(bào)做粥之舉,養(yǎng)活人口達(dá)七十五萬(wàn)一千七百多人。
冬十月十三日,皇信堂建成。十一月二十七日,蕭賾派來(lái)使者朝貢。十二月初九日,下詔說(shuō):“上古推行淳厚的風(fēng)俗,近世崇尚禮樂(lè)教化。所以夏殷兩代不嫌棄同族的人通婚,到周朝才開(kāi)始禁絕同姓間的嫁娶。這都是要隨時(shí)勢(shì)變化而施教化,因世事遷移而改變治理方式。皇運(yùn)初始,中原沒(méi)有統(tǒng)一,撥亂反正,治繁理亂,每天都忙不過(guò)來(lái)。古代遺留下的古樸厚重之風(fēng),還沒(méi)有立即修改,一直沿循下來(lái),至今未變。我在本朝創(chuàng)立百年之際當(dāng)政,應(yīng)當(dāng)考慮行使仁政,思考改變舊的東西,只有彰揚(yáng)新的習(xí)俗,從現(xiàn)在起嚴(yán)禁杜絕有違犯者將以不道之罪論處。”二十六日,開(kāi)林慮山禁令,和百姓共同使用。下詔因有十三州鎮(zhèn)百姓饑?yán)В_(kāi)倉(cāng)賑恤。
太和八年(474)春正月,下詔令隴西公元琛、尚書陸睿為東西二道大使,褒獎(jiǎng)善吏罰懲惡官。二月,蠕蠕國(guó)派來(lái)使者朝貢。
夏四月初二日,到方山。初六日還宮。初八日,來(lái)到旋鴻池,接著到了崞山。十五日,還宮。五月初七日,下詔賑恤賜給守衛(wèi)河南七州的士兵。十二日,下詔讓員外散騎常侍李彪、員外郎蘭英出使于蕭賾處。六月二十六日,下詔說(shuō):“設(shè)置百官給予俸祿,周禮有食祿的典制,兩漢著有受俸的規(guī)定,到了魏晉,沒(méi)有不遵循以往的規(guī)范,從很早就推行了作為治理萬(wàn)事的制度。自從中原長(zhǎng)亂,這個(gè)制度中道斷絕,先朝因循舊制,未能來(lái)得及修訂。我將永遠(yuǎn)鑒視四方,以求解決民生之難,早起晚睡,憂慮勤勞,所以遵循憲章舊典,開(kāi)始班列俸祿。抑制商人,以求簡(jiǎn)利百姓。每戶增調(diào)三匹,谷二斛九斗,作為官吏有司的俸祿,都預(yù)調(diào)為二匹之賦,即兼商用,雖然這樣做有一時(shí)的煩雜,卻可以永久地獲取好處。俸祿之法行使后,得贓一匹的人處死。變法改度,重新開(kāi)始,大赦天下,共同惟新法是從。”二十七日,武州河水泛濫,毀壞百姓民宅。
秋七月二十四日,高祖來(lái)到方山石窟寺。
八月初四日,下詔言:“皇帝之業(yè)至為重要,不廣泛垂詢不能獲得治理之道;王朝業(yè)務(wù)很多,不博取采納不能興隆功業(yè)。先王知道其中道理,所以虛心待人以求己過(guò),寬明仁恕以思考過(guò)失。所以堯帝時(shí)設(shè)有諫鼓,舜帝時(shí)在王庭設(shè)立謗木,目的是能耳目四達(dá),光照八荒。我承世代圣人基業(yè),屬于千秋昌盛之運(yùn)數(shù),推廣遠(yuǎn)古以來(lái)的風(fēng)尚,仿效前代圣人的遺規(guī)。承明之初,頒示朝廷內(nèi)外,聽(tīng)任圣人所循之規(guī),以補(bǔ)其中的缺誤。旨意雖然宣布,應(yīng)允稱頌的人不多。所以改變當(dāng)時(shí)之法,遠(yuǎn)尊古典,朝廷班列制定俸祿,更改刑書,寬猛不公,有人有不同議論。想說(shuō)的人沒(méi)有地方申訴,想勸諫的人沒(méi)有條件向上呈送,所以使上邊明曉的不多,下情雍塞。現(xiàn)在命令廣泛選拔卿士,工商吏民,各上便于適宜百姓、利民益治以及有損教化國(guó)政的事項(xiàng),直言極諫,不要有所隱瞞,必須使言辭簡(jiǎn)要無(wú)華,理由簡(jiǎn)明扼要實(shí)在。我將親自覽閱,來(lái)了解重要的世事,使言者無(wú)罪,聞?wù)咦憬洹!本旁露娜眨捹懪蓙?lái)使者朝貢。二十八日,下詔說(shuō):“俸祿之制已確立,宜立即頒行,其始以十月為首,一季一清。”于是內(nèi)外百官,根據(jù)不同情況接受不同俸祿。
冬十月,高麗國(guó)派來(lái)使者朝貢。蕭賾雙城領(lǐng)主王繼宗歸順。十一月二十六日,下詔派員外散騎常侍李彪、員外郎蘭英出使于蕭賾處。十二月,因十五州鎮(zhèn)有水旱之災(zāi),百姓饑?yán)В铝钆墒拐哐厥転?zāi)之地詢查百姓饑苦,開(kāi)倉(cāng)賑恤。
太和九年(484)春正月初十日,下詔言:“圖讖的興起,起于三季,既不是治國(guó)之經(jīng)典,空被妖邪之人做為借口,從現(xiàn)在開(kāi)始,圖讖、秘緯及名為孔子閉房記的書,一律焚毀,存留的以大辟之刑論處。又有許多巫覡男女假稱鬼神,胡說(shuō)吉兇,以及到各街巷打卦算命者所用不是經(jīng)典所記載過(guò)的,嚴(yán)加禁止斷絕。”十五日,在太華殿與群臣?xì)g宴,頒賜皇帝誥命。二月初二日,制定皇子中被封為王的,皇孫及曾孫繼封的,皇女受封的一年不等俸祿。命廣陽(yáng)王拓跋建第二子拓跋嘉襲封廣陽(yáng)王。初八日,下詔說(shuō):“杰出聰明之王,沒(méi)有不博采下情,勤求勸諫,建立旌鼓以向人民垂詢政事的。我頒俸祿,刪改刑法,怕考慮得不周到公平,虛心懷想忠直之士貢獻(xiàn)自己的良好建議。百官卿士及工商吏民,各上書勸諫,不要有隱瞞。”三月二十九日,宕昌國(guó)派使者朝貢。封皇弟拓跋禧為咸陽(yáng)王,拓跋斡為河南王,拓跋羽為廣陵王,拓跋雍為潁川王,拓跋勰為始平王,拓跋詳為北海王。
夏四月初七日,到方山。初八日還宮。五月,高麗國(guó)以及蕭賾同派來(lái)使者朝貢。六月十六日,到方山,并到靈泉池。二十二日,還宮。
秋七月初一,新建諸殿門。十八日,派使者拜封宕昌王梁彌機(jī)哥哥的兒子梁彌承為其國(guó)國(guó)王。二十三日,到魚池,登青原岡。二十九日,還宮。
八月初五日,到彌澤。二十日登牛頭山。二十六日,下詔說(shuō):“數(shù)州水災(zāi),饑民遍野,以致有賣兒賣女之人。天之此譴,在我一人,百姓無(wú)辜,橫遭荼毒,我日夕擔(dān)憂,寢食不安。現(xiàn)在自太和元年以來(lái),買定、冀、幽、相四州饑餓之平民為奴者,全都?xì)w還其所在的親人,即使是聘為妻妾,待遇不合情理,情感不和的也允許離開(kāi)。”三十日,還宮。
冬十月十三日,下詔說(shuō):“我繼承皇位至今已十五年了,經(jīng)常閱覽先王的典章,治理天下,儲(chǔ)蓄已經(jīng)積聚,黎民盡得安康,不料到了以后,此道更變,富強(qiáng)者兼并山澤,貧弱者無(wú)裹腹之食,以致使地有許多無(wú)法充足耕耘而百姓卻沒(méi)有余財(cái),有的為爭(zhēng)田地而身亡,有的因饑餓不起而死去,要想天下太平,百姓豐足,這怎么能達(dá)到呢?現(xiàn)在我派使者,沿各州郡察看,與當(dāng)?shù)毓倮艄餐瑏?lái)均分天下的田地,還要根據(jù)生死來(lái)斷定,勸課農(nóng)桑,以興富民之本。”十四日,高麗、吐谷渾國(guó)派來(lái)使者朝貢。二十七日,侍中、司徒、魏郡王陳建去世。下詔讓員外散騎常侍李彪、尚書郎公孫阿六頭出使蕭賾處。十二月二十二日,任命侍中、淮南王拓跋他為司徒。蠕蠕侵犯邊關(guān),詔令任城王拓跋澄率軍討伐。
這一年,京師及十三個(gè)州鎮(zhèn)水旱災(zāi),糧食歉收。宕昌、高麗、吐谷渾等國(guó)派來(lái)使者朝貢。
太和十年(486)春,正月初一,孝文帝首次穿戴袞龍袍、冕旒冠,在朝廷上大擺筵席,接受萬(wàn)國(guó)使臣的朝賀。二十日,蠕蠕進(jìn)犯北魏邊塞。二月十三日,開(kāi)始設(shè)立黨長(zhǎng)、里長(zhǎng)、鄰長(zhǎng)的職務(wù),校訂百姓的戶籍。三月五日,蠕蠕國(guó)派遣使臣入朝進(jìn)貢。二十九日,南朝齊武帝蕭賾派使臣入朝聘問(wèn)。
夏,四月一日,北魏開(kāi)始制定五等官服。四日,孝文帝首次穿著皇帝的法定禮服,乘著御用輦車前往西郊,舉行祭天大典。十三日,孝文帝前往靈泉池。十八日,起駕回宮。本月,高麗、吐谷渾兩國(guó)派使臣入朝進(jìn)貢。六月二日,孝文帝駕臨方山。二十日,給皇子命名為“恂”,大赦天下。
秋,七月九日,孝文帝再次駕臨方山。八月十七日,授予尚書以上官員與具有五等以上爵位的貴族以朱色官服、玉佩及佩戴玉佩的各種絲帶。九月三日,下詔興建明堂、辟雍等慶典、祭祀場(chǎng)所。
冬,十月十六日,負(fù)責(zé)祭祀的官員建議,依照歷朝先例,將拓跋氏始祖?zhèn)兊撵`位供奉于南郊的祖廟內(nèi)。十一月,規(guī)定州、郡、縣的各級(jí)官員,依照他們轄區(qū)內(nèi)戶口數(shù)目的多少,發(fā)給俸祿。十二月十六日,蠕蠕國(guó)進(jìn)犯邊塞。二十七日,勿吉國(guó)派使臣入朝進(jìn)貢。二十九日,孝文帝下詔,因汝南、潁川發(fā)生大饑荒,免去當(dāng)?shù)匕傩盏奶镒猓_(kāi)倉(cāng)放糧,救濟(jì)災(zāi)民。
太和十一年(487)春,正月初一,孝文帝下詔審定音樂(lè)典目,凡是不夠典雅的,一律刪除,禁止演奏。二月八日,孝文帝下詔,因肆州的雁門與代郡發(fā)生饑荒,命令開(kāi)倉(cāng)放糧,救濟(jì)災(zāi)民。
夏,四月四日,吐谷渾國(guó)派使臣入朝進(jìn)貢。五月八日,孝文帝先至靈泉池,后至方山。五月九日,南平王拓跋渾去世。十日,孝文帝起駕回宮。下詔,凡皇室七世以內(nèi)的子孫,以及“五服”以內(nèi)的皇親國(guó)戚,全部免除賦稅勞役。命令南部尚書公孫文慶、上谷張伏千率軍南征舞陰。高麗、吐谷渾兩國(guó)派使臣入朝進(jìn)貢。六月二十七日,秦州百姓鬧饑荒,開(kāi)倉(cāng)放糧,救濟(jì)饑民。二十九日,孝文帝下詔說(shuō):“春旱至今,原野上看不到青草。這是上天對(duì)我無(wú)德無(wú)能的懲罰。無(wú)辜的百姓們,面臨著饑餓的威脅。我日夜冥思苦想,也想不出好辦法來(lái)。公卿大臣及各級(jí)官員,我把希望寄托在你們身上,希望你們出謀劃策,直抒己見(jiàn),以拯救民眾的苦難。”
秋,七月六日,孝文帝下詔:“今年五谷顆粒無(wú)收,可聽(tīng)從百姓們出關(guān)謀食逃荒,派人編造戶籍名冊(cè),由百姓們自己決定離去或留下,各地開(kāi)倉(cāng)放糧,救濟(jì)百姓。”八月十九日,蠕蠕進(jìn)犯邊境,孝文帝派平原王陸睿率軍征討。事見(jiàn)《蠕蠕傳》。二十七日,朝廷召開(kāi)大會(huì)商議北伐,發(fā)表意見(jiàn)的有一百余人。二十八日,撤除山北苑,將那里的土地分給貧民。悉萬(wàn)斤國(guó)派使臣入朝進(jìn)貢。九月二十八日,孝文帝下詔:“夏季時(shí),因遇大旱,百姓饑餓,要逃往別處謀生,舊有的戶籍雜亂無(wú)章,難以分辨。所以依照百姓的去留,重新編造了戶籍,希望能按百姓去留的實(shí)際情況,公平合理地發(fā)放救濟(jì)。然而自那時(shí)以來(lái),還有人餓死路旁,無(wú)人認(rèn)領(lǐng)收尸。實(shí)在是由于辦事機(jī)構(gòu)沒(méi)有查明實(shí)際情況,沒(méi)有落實(shí)戶籍,救濟(jì)不周密所造成的。朕枉為萬(wàn)民之主,得知此事心情沉痛。可重新派人仔細(xì)檢查,不得再有遺漏。”
冬,十月十九日,孝文帝下詔,撤銷起部對(duì)國(guó)計(jì)民生沒(méi)有益處的工程項(xiàng)目,將不參加紡織勞動(dòng)的宮女趕出皇宮。二十二日,孝文帝下詔:“民間日常禮儀敗壞,就會(huì)導(dǎo)致長(zhǎng)幼無(wú)序。初冬十月,正是農(nóng)閑時(shí)節(jié),應(yīng)在此時(shí)向民眾進(jìn)行仁義道德的宣傳教育。可在各州的黨、里之內(nèi)推舉德高望重的長(zhǎng)者,讓他教導(dǎo)鄉(xiāng)鄰要父慈、子孝、兄弟友愛(ài)、夫妻和睦。不聽(tīng)從長(zhǎng)者教誨的,把他們的名單上報(bào)朝廷。”十一月二十六日,孝文帝下詔,撤銷尚方監(jiān)下屬的錦繡綾羅紡織工廠,天下百姓自己愿意織造錦緞的,任他們織造,不加禁止。將皇宮內(nèi)庫(kù)中所藏的衣物、金銀、珠玉、錦繡綾羅、飲食祭祀器具、御用的交通工具及弓箭刀槍的絕大部分,拿出來(lái)賞賜給文武百官及首都的士人百姓,甚至工匠、商人、衙役,以及六鎮(zhèn)的邊防士兵,都得到了不同程度的賞賜。二十七日,孝文帝下詔:“朕惟恐上級(jí)辦案機(jī)關(guān)不了解情況,致使百姓遭受不白之冤。今冬天氣嚴(yán)寒,刑訊審問(wèn)讓人難以承受。自本月至明年初夏,不準(zhǔn)拷問(wèn)犯人。又因今年收成不好,百姓飽受饑餓之苦,罪行較輕的犯人,應(yīng)盡快作出判決,不要讓他們久留獄中。”十二月,下詔命秘書丞李彪、著作郎崔光依照紀(jì)傳體體例修改國(guó)史。
本年,全國(guó)發(fā)生嚴(yán)重饑荒,孝文帝下詔,命各地開(kāi)倉(cāng)放糧,救濟(jì)饑民。
太和十二年(488)春,正月初一,開(kāi)始使用五牛圖案的旗幟。十五日,孝文帝下詔:“凡鎮(zhèn)守邊疆與被流放到荒遠(yuǎn)地區(qū)的人,如年滿七十,孤苦無(wú)依,雖有妻妾而無(wú)子孫,諸如此類,都可遷回原籍。凡被判死刑的犯人,如父母、祖父母年老,既無(wú)已成年的子孫,也無(wú)可服喪一年的親屬的,應(yīng)奏報(bào)朝廷。”二月十二日,高麗國(guó)派使臣入朝聘問(wèn)。三月八日,宕昌國(guó)派使臣入朝進(jìn)貢。中散大夫梁眾保等人謀反,被殺。
夏,四月,高麗、吐谷渾兩國(guó)派使臣入朝聘問(wèn)。齊武帝蕭賾派將軍陳顯達(dá)等進(jìn)犯北魏邊境。四月五日,孝文帝下詔,命豫州刺史元斤率軍抵御齊軍。十五日,大赦天下。十六日,孝文帝駕臨靈泉池;十八日,駕臨方山。二十日,起駕回宮。陳顯達(dá)攻陷醴陽(yáng),左仆射、長(zhǎng)樂(lè)王穆亮率一萬(wàn)騎兵前往征討。五月十八日,孝文帝下詔,命六鎮(zhèn)、河西及關(guān)內(nèi)六郡,各修水田,疏通、修筑灌溉渠道。二十三日,在祖廟中增設(shè)祭祀器具。六月六日,宕昌國(guó)派遣使臣入朝聘問(wèn)。
秋,七月十一日,孝文帝駕臨靈泉池,后往方山。二十一日,起駕回宮。八月十七日,勿吉國(guó)進(jìn)貢眓矢、石纈。九月,吐谷渾、宕昌國(guó)派使臣入朝聘問(wèn)。十七日,孝文帝下詔說(shuō):“日月的陰晴圓缺,是有變化規(guī)律的自然現(xiàn)象,圣人為了防止君主的懶惰放縱,就根據(jù)這種自然現(xiàn)象來(lái)著書立說(shuō),以警誡君主注意自身的德行,所以有‘出現(xiàn)日蝕,就要提高道德修養(yǎng);出現(xiàn)月蝕,就要修訂完善刑法’的說(shuō)法。十六日夜,出現(xiàn)了月全蝕。所以公卿大夫以下的各級(jí)官員,應(yīng)謹(jǐn)慎地使用刑罰,以順應(yīng)天意。”二十日興建宣文堂、經(jīng)武殿。二十六日,侍中、司徒、淮南王拓跋他謝世。吐谷渾、宕昌、武興諸國(guó)各派使臣入朝聘問(wèn)。閏九月十八日,孝文帝駕臨南郊,視察修筑圓丘的工地。十九日,高麗國(guó)派使臣入朝聘問(wèn)。二十九日,駕臨靈泉池。二十七日,起駕回宮。
十一月,孝文帝下詔,因雍、豫三州民眾饑荒,命令開(kāi)倉(cāng)放糧,救濟(jì)饑民。梁州刺史臨淮王拓跋提貪贓枉法,被流放北鎮(zhèn)。十二月,蠕蠕國(guó)伊吾駐軍首領(lǐng)高羔子,率部三千,舉城歸順北魏。任命侍中、安豐王拓跋猛為開(kāi)府儀同三司。
太和十三年(489)春,正月七日,孝文帝在南郊的圓丘舉行祭天盛典,首次使用“大駕”。二十一日,兗州人王伯恭在勞山聚眾起事,自稱齊王。東萊守將孔伯孫率兵鎮(zhèn)壓,殺死王伯恭。二十四日,齊武帝蕭賾派遣軍隊(duì)進(jìn)犯北魏邊境,淮陽(yáng)太守王僧俊率軍擊敗齊軍。二月八日,高麗國(guó)派遣使臣入朝進(jìn)貢。二十六日,孝文帝與群臣探討政治及施政方針的得失。三月二十一日,吐谷渾國(guó)派使臣入朝進(jìn)貢。夏州刺史章武王拓跋彬因貪污被削去封爵。
夏,四月四日,孝文帝下詔說(shuō):“在樓上向百姓發(fā)放救濟(jì)物品,導(dǎo)致人馬擁擠相互踐踏,使很多人受傷,今后廢止此法。應(yīng)將救濟(jì)物品直接送給窮困貧苦的人、老人和孤苦無(wú)依的人。”十四日,孝文帝駕臨靈泉池,后往方山。十六日,起駕回宮。吐谷渾國(guó)派使臣入朝聘問(wèn)。十五個(gè)州鎮(zhèn)發(fā)生大饑荒,孝文帝下詔命各地開(kāi)倉(cāng)放糧,救濟(jì)百姓。五月八日,孝文帝在方澤舉行祭祀典禮。六月,汝陰王拓跋天賜、南安王拓跋楨因收受賄賂,被削去封爵,降為平民。高麗國(guó)派使臣入朝覲見(jiàn)。
秋,七月三日,陰平國(guó)派使臣入朝覲見(jiàn)。二十五日,孝文帝駕臨靈泉池,與群臣共乘龍舟,暢游賦詩(shī)。在首都興建孔子廟。八月四日,孝文帝下詔,派兼職員外散騎常侍邢產(chǎn)、兼職員外散騎侍郎侯靈紹出使南齊。十七日,孝文帝下詔,命各州鎮(zhèn)凡有水田的地方,疏通灌溉渠道,并派工匠赴各地指導(dǎo),傳授經(jīng)驗(yàn)。中尺國(guó)派遣使臣入朝覲見(jiàn)。九月六日,吐谷渾、武興、宕昌等國(guó)各派使臣入朝進(jìn)貢。將大批宮女賞賜給北鎮(zhèn)無(wú)妻或喪妻的貧民為妻。
冬,十月十四日,高麗國(guó)派使臣入朝覲見(jiàn)。十一月十九日,安豐王拓跋猛逝世。十二月七日,侍中、司空、河?xùn)|王茍頹逝世。二十五日,齊武帝蕭賾派使臣入朝聘問(wèn)。三十日,任命尚書令尉元為司徒,左仆射穆亮為司空。
本年,蠕蠕國(guó)別部首領(lǐng)叱呂勤率眾歸順北魏。
太和十四年(490)春,正月二十六日,孝文帝駕臨方山。二月三日,駕臨靈泉池。四日,起駕回宮。十日,孝文帝下詔,開(kāi)始實(shí)行起居注制度。十一日,孝文帝下詔,派侍臣巡行各州郡,查訪民間疾苦。三月壬申日,吐谷渾、宕昌、武興、陰平等國(guó)派使臣入朝覲見(jiàn)。
夏,四月,地豆于部落屢次侵犯北魏邊境。四月七日,征西大將軍、陽(yáng)平王拓跋頤率軍擊退地豆于部落。二十七日,孝文帝下詔,派兼職員外散騎常侍邢產(chǎn)、兼職員外散騎侍郎蘇季連出使南齊。五月十二日,庫(kù)莫奚部落侵犯北魏邊境,安州都將樓龍兒將其擊退。僧人司馬惠御自稱圣王,策劃攻占平原郡,被擒獲處死。
秋,七月八日,孝文帝下詔,廢除都牧雜制。十日,孝文帝駕臨方山。二十日,前往靈泉池。高麗國(guó)派使臣入朝覲見(jiàn)。八月一日,孝文帝起駕回宮。二十六日,宕昌國(guó)派使臣入朝覲見(jiàn)。孝文帝下詔,命群臣討論各國(guó)形勢(shì)。九月十八日,太皇太后馮氏逝世。二十七日,高麗國(guó)派使臣入朝覲見(jiàn)。孝文帝下詔,準(zhǔn)許各藩鎮(zhèn)中曾經(jīng)擔(dān)任皇宮內(nèi)侍的人,相繼前往京師,參加馮太后的喪禮。
冬,十月四日,孝文帝下詔說(shuō):“自從太后謝世的災(zāi)難降臨,已有半個(gè)月了。仰遵太后的遺旨,已選定了安葬的日期。朕將親自侍奉太皇太后的靈柩前往墓地。凡平常使用的儀仗,全部停止使用。武裝警衛(wèi)部隊(duì),照常部署。”九日,安葬文明太皇太后馮氏于永固陵。十日,孝文帝祭拜永固陵。群臣一再請(qǐng)求孝文帝脫下喪服,孝文帝沒(méi)有答應(yīng)。十五日,孝文帝再次祭拜永固陵。十六日,孝文帝居住于守墓小屋,在太和殿接見(jiàn)群臣時(shí),太尉、東陽(yáng)王拓跋丕等人,依據(jù)北魏舊有的典章制度及歷代的先例,一再奏請(qǐng)孝文帝脫下喪服,停止服喪,孝文帝援引古代的禮儀制度,與他們展開(kāi)論辯,群臣才不再堅(jiān)持。孝文帝與群臣論辯的經(jīng)過(guò)及言論,記載于《禮志》中。京兆王太興犯罪,被免去官職和封爵。
孝文帝下詔說(shuō):“公卿大臣們屢次依據(jù)太后的遺旨與本朝舊有的典章制度及先例,請(qǐng)求朕安葬太后后,就結(jié)束服喪,換上禮服。朕想遵守古代的禮儀,為太后守三年的孝。依照古代禮制,安葬先人后,除早晚各哭一次外,就不再隨時(shí)痛哭。本月二十一日,朕將變更喪服,以葛布代替麻布作為喪服。既然君主穿著喪服,公卿大臣就不能擅自脫下喪服,所以對(duì)朕的變更喪服,公卿大臣可改穿絹制的喪服。公卿以下的各級(jí)官員,可根據(jù)與太后關(guān)系的親疏、遠(yuǎn)近程度,以及地位的高低、貴賤,作出是否穿著喪服或穿著何種喪服的選擇。考慮到古今實(shí)際情況的差異,既要盡量接近古人制定喪禮的初衷,又要遵守太后讓臣民盡快脫下喪服的遺旨,所以才想出這個(gè)辦法,以便臣民們能適當(dāng)?shù)乇硎境鰧?duì)失去太后的巨大哀痛。”十九日,孝文帝下詔說(shuō):“朕要遵守古代禮制,守滿三年的孝。而文武百官依據(jù)太后的遺旨,要使朕改變心愿,遵從本朝的規(guī)矩。朕仰遵太后遺旨與本朝舊制,心中反復(fù)斟酌,決定兼顧古今之禮,不采納群臣的建議,不能以朕穿喪服超過(guò)太后規(guī)定的期限為由,終止朕一年四季對(duì)太后的思念。同時(shí),朕也遵奉圣人的遺訓(xùn)與古代典籍的教誨,不敢緘默獨(dú)居,以荒廢政務(wù)。這樣才既不違背太后遺旨的本意,又可以適當(dāng)?shù)乇磉_(dá)朕的哀悼思念之情。宣告天下各州鎮(zhèn),一律禁止包括元旦在內(nèi)的各種慶祝活動(dòng)。”二十日,孝文帝再次祭拜永固陵。二十七日,孝文帝下詔說(shuō):“文武群臣因政務(wù)繁多,請(qǐng)求朕上朝處理政事。朕敬奉太后遺愿,也想振作起來(lái)。但哀思纏綿,心神迷離恍惚,無(wú)力處理國(guó)事。高級(jí)侍從中以前掌管過(guò)機(jī)要事務(wù)的,都是很有智謀的人,可將政事暫時(shí)交給他們處理。如有疑難之事,朕自會(huì)與他們商議、決定。”十一月二十日,孝文帝下詔說(shuō):“冬至節(jié)即將來(lái)臨,想起逝去的太后,凡是做臣子的,沒(méi)有誰(shuí)不悲戚的。朝廷內(nèi)外的官員、先朝的老臣、及各方雜客,冬至之日,都可入朝祭拜太后。三品以上穿喪服的官員,全天均可前往,其余人等,只許在早晨前往。至于拜哭的禮節(jié),由各人自己決定。”二十三日,齊武帝蕭賾派使臣入朝聘問(wèn)。
十二月十九日,孝文帝下詔,準(zhǔn)許實(shí)行“準(zhǔn)丘井”法,派遣專使協(xié)助州郡貫徹執(zhí)行。凡沒(méi)有申報(bào)和漏掉的人口,可以重新登記。若倚仗勢(shì)力,欺凌壓迫孤苦貧弱者,可按罪依法量刑。
太和十五年(491)春,正月丁卯日,孝文帝開(kāi)始在皇信東室處理政事。開(kāi)始分別設(shè)置左、右史官的職位。吐谷渾國(guó)派使臣入朝覲見(jiàn)。二月十二日,木包罕守將長(zhǎng)孫百年,請(qǐng)求進(jìn)攻吐谷渾設(shè)置的洮陽(yáng)、泥和兩座城堡,孝文帝批準(zhǔn)了這一請(qǐng)求。二十六日,齊武帝蕭賾派使臣入朝聘問(wèn)。三月十二日,孝文帝祭拜永固陵。十七日,悉萬(wàn)斤等五國(guó)派使者入朝覲見(jiàn)。
夏,四月一日,孝文帝開(kāi)始進(jìn)食蔬菜。三日,孝文帝祭拜永固陵。北魏境內(nèi),自正月以來(lái),直到四月十一日,滴雨未降。有關(guān)部門請(qǐng)求孝文帝祈禱百神賜福降雨,孝文帝下詔說(shuō):“古時(shí)商湯與齊景王遇到旱災(zāi),并不是因?yàn)槠砬笊酱ㄖ耧@靈,才導(dǎo)致雨從天降,而是因?yàn)樗麄優(yōu)閲?guó)為民的一片至誠(chéng)之心感動(dòng)了蒼天,才普降甘霖、滋潤(rùn)大地。所以天下遭災(zāi),都是朕一人的罪過(guò)引起的。如今,普天下各階層的臣民,都沉浸在失去太后的巨大哀痛之中,即使天神有靈,也不會(huì)在此時(shí)心安理得地接受世人的祭祀,更何況四季還未過(guò)完,怎么能夠舉行祭神典禮呢?朕惟有反省自身的過(guò)失,等待上天的懲罰。”十二日,孝文帝下詔,派員外散騎常侍李彪、尚書郎公孫阿六頭出使南齊。十七日,興建明堂,改建太廟。五月八日,孝文帝修改法律,在東明觀親自審理疑難案件。二十四日,長(zhǎng)孫百年攻克吐谷渾國(guó)的洮陽(yáng)、泥和兩座邊城,俘獲三千余人,孝文帝下詔,釋放全部戰(zhàn)俘回國(guó)。高麗國(guó)派使臣入朝進(jìn)貢。二十五日,孝文帝下詔,制造皇室專用的五種車輛。六月丁未日,濟(jì)陰王拓跋郁因貪婪殘暴,被賜自盡。
秋,閏七月五日,孝文帝祭拜永固陵,籌建壽陵。十八日,吐谷渾國(guó)派使臣入朝覲見(jiàn)。十九日,孝文帝下詔,調(diào)整祖宗的廟號(hào),調(diào)整祖宗牌位在太廟中的供奉秩序,追尊道武帝拓跋皀為太祖。二十五日,孝文帝巡視首都地區(qū),處理各類訴訟案件后,起駕回宮。八月三日,孝文帝與群臣商議“養(yǎng)老”制度及祭祀上帝與六位先帝的禮儀。孝文帝下詔,各州郡及諸侯國(guó),若有可以作為太廟供品的特產(chǎn),應(yīng)向朝廷進(jìn)貢。九日,將道教祭壇遷往桑干河南岸,改稱“崇虛寺”。十日,孝文帝下詔,命各州以才能學(xué)識(shí)為首要標(biāo)準(zhǔn),向朝廷舉薦秀才。十六日,孝文帝親自確定了祭天與祭祖的禮儀。二十八日,孝文帝命群臣商議法律條例及祭祀事務(wù)。九月二十二日,齊武帝蕭賾派使臣入朝聘問(wèn)。二十三日,吐谷渾、高麗、宕昌、鄧至等國(guó)派使臣入朝進(jìn)貢。
冬,十月二日,孝文帝祭拜永固陵。本月,明堂、太廟落成。十一月九日,孝文帝將祖宗靈位遷入新落成的太廟。十七日,制定官員的等級(jí)品位。二十日,考核州郡行政長(zhǎng)官的政績(jī)。孝文帝下詔,命代理通直散騎常侍李彪、代理散騎侍郎蔣少游出使南齊。二十八日,廢除“小歲”朝賀制度。二十九日,孝文帝下詔,將俸祿為二千石、考核成績(jī)?yōu)樯仙系鹊墓賳T,授予四品將軍的虛銜,賜給黃馬一匹;成績(jī)?yōu)樯现械鹊模谟栉迤穼④姷奶撱暎怀煽?jī)?yōu)樯舷碌鹊模n給官服一套。十二月五日,將祭祀土地神的社廟遷到首都平城內(nèi)城的西面。六日,賜給刺史以下各級(jí)官員官服和官帽。任命安定王拓跋休為太傅,齊郡王拓跋簡(jiǎn)為太保。孝文帝為高麗國(guó)王高璉在都城東郊的行宮舉行哀悼?jī)x式。二十二日,孝文帝在東郊舉行迎春典禮。二十四日,孝文帝下詔選拔樂(lè)官。
太和十六年(492)春,正月一日,孝文帝在太華殿大宴文武百官。在殿中設(shè)置禮樂(lè)器具,但沒(méi)有演奏。二日,孝文帝在明堂祭祀父親———顯祖獻(xiàn)文皇帝拓跋弘,將他的靈位供在上帝牌位的旁邊。然后登上靈臺(tái),觀察天象;下來(lái)后,進(jìn)入青陽(yáng)堂左室處理政事。此后,每月初一都舉行這一活動(dòng)。四日,開(kāi)始在南郊祭天的同時(shí),祭祀太祖道武帝拓跋皀。五日,孝文帝下詔,依據(jù)金、木、水、火、土五行相生相克的順序,確定北魏為水德,上承晉王朝的金德。七日,孝文帝下詔,禁止百姓赤身裸體。八日,規(guī)定凡非太祖道武帝拓跋皀的后代,而被封為王的,以及異姓被封為王的,一律降為公爵;被封為公的,降為侯爵;被封為侯的,降為伯爵;被封為子爵和男爵的,一律照舊。并全部撤銷他們的將軍封號(hào)。十一日,孝文帝在思義殿主持對(duì)秀才和孝廉的考試。十九日,規(guī)定在每個(gè)季節(jié)的第一個(gè)月舉行祭祀。二月二日,孝文帝移居永樂(lè)宮。四日,拆除太華殿,重建太極殿。五日,廢除寒食節(jié)的祭祀、慶祝典禮。六日,孝文帝駕臨北部曹,視察中央政府各個(gè)部門,巡視首都地區(qū),審理冤案。八日,首次在東郊舉行祭日典禮,此后,形成了祭日的制度。十一日,孝文帝下詔,在平陽(yáng)祭祀堯帝,在廣寧祭祀舜帝,在安邑祭祀大禹,在洛陽(yáng)祭祀周文王。二十一日,孝文帝將孔子的謚號(hào)改為“文圣尼父”,前往孔廟祭拜。三月十一日,孝文帝巡視京都地區(qū)。十七日,孝文帝廢除在西郊祭天時(shí)的一些繁文縟節(jié)。十九日,孝文帝首次在南郊舉行迎接節(jié)氣的典禮,此后這便形成為一種制度。二十五日,孝文帝立逝世的高麗王高璉的孫子高云為高麗國(guó)王。齊武帝蕭賾派使臣入朝聘問(wèn)。本月,高麗、鄧至兩國(guó)派使臣入朝覲見(jiàn)。
四月一日,北魏頒布新法律,大赦天下。七日,契嚙國(guó)派使臣入朝覲見(jiàn)。二十八日,孝文帝視察皇族子弟學(xué)校,向博士請(qǐng)教經(jīng)義方面的問(wèn)題。五月二十八日,孝文帝下詔,命群臣在皇信堂修改、審定法律條款,及流放罪犯的范圍,孝文帝親臨現(xiàn)場(chǎng),作出了最后的決定。六月四日,高麗國(guó)派使臣入朝覲見(jiàn)。十九日,孝文帝下詔說(shuō):“農(nóng)業(yè)生產(chǎn),是國(guó)家的頭等大事,鼓勵(lì)農(nóng)耕,是君主的日常職責(zé)。如今氣候適宜,風(fēng)調(diào)雨順,應(yīng)充分利用這一天時(shí)地利,努力耕作。然而首都地區(qū)的百姓中,游手好閑的人很多,如果不加以督促、引導(dǎo),就會(huì)耽誤農(nóng)時(shí)。可選派精明強(qiáng)干的官員,考察民間的勤勞、懶惰狀況,上報(bào)朝廷。”
秋,七月六日,吐谷渾國(guó)國(guó)王的世子慕容賀虜頭入朝覲見(jiàn)。八日,孝文帝下詔說(shuō):“帝王設(shè)置官職,使之各司其責(zé),而自身垂衣拱手,只起督促作用,從而綱舉目張,使國(guó)家事務(wù)按部就班地得到解決。朕缺乏知人善任的才能,怎能一見(jiàn)之下就識(shí)別出各人才能的優(yōu)劣、長(zhǎng)短?這樣只會(huì)違背君主委任官職要擇善而從的本義。今后選拔官吏,時(shí)間定在每個(gè)季度的最后一個(gè)月,由選拔單位與吏部具體負(fù)責(zé)。”二十日,孝文帝下詔,命兼職員外散騎常侍宋弁、兼職員外散騎侍郎房亮出使南齊。八月六日,孝文帝首次在西郊舉行祭月典禮,此后,這便形成為一種制度。七日,高麗國(guó)派使臣入朝覲見(jiàn)。十一日,孝文帝下詔,命陽(yáng)平王拓跋頤、左仆射陸睿,統(tǒng)領(lǐng)十二位將領(lǐng),率七萬(wàn)騎兵,北征蠕蠕國(guó)。二十二日,宕昌國(guó)王梁彌承入朝覲見(jiàn)。司徒尉元因年紀(jì)老邁,自請(qǐng)辭職。二十五日,孝文帝任命尉元為“三老”,游明根為“五更”,為“國(guó)老”、“庶老”舉行養(yǎng)老典禮。將要舉行大射禮時(shí),天下起了雨,未能舉行。二十九日,孝文帝下詔說(shuō):“文治、武功,自古以來(lái)都是同時(shí)施行的;威權(quán)與恩德的使用,也是相互配合的。所以三皇五帝雖然仁至義盡,也還是使用了戰(zhàn)爭(zhēng)的手段;夏禹、商湯雖然英明睿智,也沒(méi)有放棄軍事行動(dòng)。天下雖然太平,但忘記戰(zhàn)備卻是很危險(xiǎn)的,不對(duì)百姓進(jìn)行軍事訓(xùn)練,可以說(shuō)是不愛(ài)惜他們的生命。所以周朝設(shè)立司馬的官位,漢朝設(shè)置將軍的職務(wù),它們都是以文治武功而威鎮(zhèn)四方的啊!本國(guó)雖崇尚文治以安撫天下,訓(xùn)練軍隊(duì)以安定國(guó)境,然而在軍事訓(xùn)練的計(jì)劃安排、總體設(shè)想上,還有不完善之處。如今,教習(xí)文化禮樂(lè)有典籍可依,教習(xí)軍事卻沒(méi)有。在進(jìn)行騎馬、射箭等軍事訓(xùn)練前,先要進(jìn)行示范演習(xí),應(yīng)命令有關(guān)部門修造一座訓(xùn)練場(chǎng)。至于行軍布陣、戰(zhàn)略戰(zhàn)術(shù)等方面的訓(xùn)練,以后再作指示。”九月一日,孝文帝在明堂確定祖宗祭廟和牌位的秩序,在玄室祭祀馮太后。十八日,因是馮太后逝世兩周年的忌日,孝文帝在永固陵左側(cè)哭祭馮太后,絕食兩天,哭聲不停。二十八日,武興王楊集始入朝覲見(jiàn)。
冬,十月二日,鄧至國(guó)派使臣入朝覲見(jiàn)。十六日,孝文帝任命太傅、安定王拓跋休為大司馬,特別加封馮誕為司徒。二十一日,孝文帝下詔,以功臣配享陪祭太廟。二十三日,高麗國(guó)派使臣入朝進(jìn)貢。二十七日,太極殿落成,孝文帝大宴群臣。十一日三日,依據(jù)天子六宮的古制,臨時(shí)制定了三宮的建制,以安昌殿為內(nèi)寢宮,皇信堂為中寢宮。四合殿為外寢宮。十二月,向京都地區(qū)的老人賞賜鳩形手杖。本月,南齊武帝蕭賾派使臣入朝聘問(wèn)。
太和十七年(493)春,正月初一,孝文帝在太極殿大宴文武百官。十四日,孝文帝下詔說(shuō):“入朝覲見(jiàn),是附屬國(guó)應(yīng)該遵守的規(guī)矩,賞賜給他們車馬,是表示君主永恒不變的仁愛(ài)與恩惠,如今各國(guó)的國(guó)王、世子,云集大魏,競(jìng)相入朝覲見(jiàn)。朝拜進(jìn)貢已畢,都還沒(méi)有回去。可依照等級(jí)秩序,按照最高標(biāo)準(zhǔn)賜給車輛、旗幟、衣飾、馬匹。武興王、宕昌王,各賜給錦繡絲綢一千匹;吐谷渾國(guó)世子八百匹;鄧至國(guó)世子雖是因?yàn)閯e的原因來(lái)到都城,也應(yīng)加以賞賜,可賜給三百匹。其他的賞賜物品,按有關(guān)規(guī)定執(zhí)行。”孝文帝下詔,命兼職員外散騎侍郎劉承叔出使南齊。二十四日,勿吉國(guó)派使臣入朝進(jìn)貢。二十五日,委任慕容伏連籌為吐谷渾國(guó)國(guó)王。二十八日,孝文帝特許大司馬、安定王拓跋休與太保、齊郡王拓跋簡(jiǎn),每月初一、十五兩天可以不上朝議事。二月四日,孝文帝下詔,對(duì)參加審定法律條款的官員,按等級(jí)秩序加以賞賜。八日,孝文帝首次在都城南郊舉行農(nóng)耕典禮。三月十八日,改建后宮,孝文帝駕臨永興園,移居宣文堂。吐谷渾國(guó)派使臣入朝進(jìn)貢。
夏,四月十八日,孝文帝立馮清為皇后。本月,南齊所封的征虜將軍、直..將軍,蠻部酋長(zhǎng)田益宗率本部落四千余戶,歸順北魏。五月六日,宕昌、陰平、契丹、庫(kù)莫奚等國(guó)的使臣,同時(shí)入朝進(jìn)貢。十三日,孝文帝在宣文堂宴請(qǐng)四座皇室祖廟的子孫,詢問(wèn)他們的年齡、輩分,以對(duì)待家人的禮節(jié)接待他們。十五日,孝文帝在金鑾殿上,接見(jiàn)公卿以下的各級(jí)官員,與他們商討解決國(guó)家政治中的疑難問(wèn)題,審判囚犯的案情。二十八日,孝文帝因出現(xiàn)旱情,降低飲食標(biāo)準(zhǔn)。襄陽(yáng)蠻酋長(zhǎng)雷婆思等人,率所部一千三百余戶歸順北魏,居住在太和川一帶。六月七日,孝文帝準(zhǔn)備興兵南征,下詔架設(shè)黃河大橋。十日,孝文帝下詔,免征徐、南豫、陜、岐、東徐、洛、豫七州的軍糧。二十八日,孝文帝舉行閱兵儀式。二十六日,孝文帝曾下詔說(shuō):“周代設(shè)立治、教、禮、政、刑、事六種職務(wù),漢代、晉代設(shè)置九卿之位,使國(guó)家事務(wù)有相應(yīng)的機(jī)構(gòu)處理,使官員各司其職。如今雖然設(shè)立了文武百官,但并未明確規(guī)定各自的職責(zé)。自從各位大臣任職以來(lái),依據(jù)古代典章,結(jié)合現(xiàn)在的實(shí)際情況,制定了二十一卷的《職員令》。眼下戰(zhàn)事迫在眉睫,雖然《職員令》還有不完善之處,不足以成為流傳萬(wàn)世的不朽法典,但仍可以解決目前存在的問(wèn)題。等到大軍凱旋,再來(lái)討論《職員令》的不足之處,現(xiàn)在暫且付諸實(shí)施。如果執(zhí)行者遇到條例上未加說(shuō)明的疑難問(wèn)題,隨時(shí)上報(bào)并將解決辦法附加上去。”同日,孝文帝立皇子拓跋恂為皇太子。二十九日,高麗國(guó)派使臣入朝進(jìn)貢。
秋,七月五日,因冊(cè)立皇太子,孝文帝下詔,凡祖先做過(guò)官的人,賜予一級(jí)爵位,稱公士;凡曾做過(guò)吏一類屬官的,賜予二級(jí)爵位,稱上造;鰥夫、寡婦、幼而無(wú)父、老而無(wú)子等生活上無(wú)依無(wú)靠的人,每人賜給谷子五斛。十日,北魏頒布中外戒嚴(yán)令。本月,南齊武帝蕭賾逝世,蕭賾的孫子蕭昭業(yè)繼承帝位。八月七日,三老、山陽(yáng)郡公尉元逝世。八日,孝文帝舉行祭天典禮,然后參加了尉元的喪禮。九日,孝文帝拜別永固陵。十一日,孝文帝親率步騎兵一百多萬(wàn),自首都出發(fā),興兵南下。太尉拓跋丕奏請(qǐng)孝文帝,派宮女隨行,孝文帝下詔說(shuō):“面臨戰(zhàn)爭(zhēng),不談后宮之事,應(yīng)停止這樣的請(qǐng)求。”二十四日,孝文帝駕臨肆州,下詔,凡百姓年紀(jì)在七十歲以上的,賜給爵位一級(jí)。在路上遇見(jiàn)盲人和跛子,孝文帝便停下車駕,親自上前慰問(wèn),賜給他們一生的衣物和食糧。三十日,孝文帝駕臨并州。親自接見(jiàn)年長(zhǎng)者,詢問(wèn)民間疾苦。九月四日,孝文帝下詔,派兼職員外散騎常侍高聰、兼職員外散騎侍郎賈禎出使南齊。九日,孝文帝下詔,凡車駕所經(jīng)過(guò)的地方,若毀壞了百姓的莊稼,每畝賠償谷子五斛。二十日,大軍渡過(guò)黃河。孝文帝向大軍經(jīng)過(guò)的洛、懷、并、肆四州的百姓頒布詔書,任命各地百歲以上的老人為名譽(yù)縣令,九十歲以上的老人賜給爵位三級(jí),八十歲以上的老人賜給爵位二級(jí),七十歲以上的老人賜給爵位一級(jí);鰥夫、寡婦、幼而無(wú)父、老而無(wú)子等生活上無(wú)法自立的人,每人賜給谷子五斛、布帛二匹;將孝悌廉義、文武等科應(yīng)征者的名單,上報(bào)朝廷。又頒布詔書,規(guī)定奴仆之家不得與士民通婚;有文武才干、屢立功勞應(yīng)取消奴仆身份的,可與庶族同等待遇,準(zhǔn)許與士民通婚。二十二日,孝文帝駕臨洛陽(yáng),巡視晉朝皇宮的遺址。孝文帝回過(guò)頭來(lái)對(duì)侍臣們說(shuō):“晉朝的壽命不長(zhǎng),很快就失去了江山社稷,眼前的景象如此荒涼破敗,讓朕心中十分感傷。”于是吟詠《詩(shī)經(jīng)·黍離》,黯然淚下。二十四日,孝文帝參觀洛水橋,駕臨太學(xué),參觀《石經(jīng)》。二十七日,鄧至國(guó)王像舒彭派兒子舊朝見(jiàn)孝文帝,并上書孝文帝,請(qǐng)求把王位傳給舊,孝文帝下詔允準(zhǔn)。二十八日,孝文帝下詔,命大軍繼續(xù)南進(jìn)。二十九日,孝文帝身著戎裝,手執(zhí)馬鞭,縱馬而出,群臣攔在馬前行叩拜禮,請(qǐng)求孝文帝停止南征,于是孝文帝終止南征,但仍確定了遷都洛陽(yáng)的計(jì)劃。
冬,十月初一,孝文帝駕臨金墉城。下詔,命司空穆亮與尚書李沖、將作大匠董爵負(fù)責(zé)營(yíng)建新都洛陽(yáng)。二日,孝文帝駕臨河南城。八日,駕臨豫州。十六日,駐扎在石濟(jì)。十八日,北魏解除戒嚴(yán),孝文帝在滑臺(tái)城東郊設(shè)立祭壇,向隨駕供奉的祖宗牌位,稟告遷都洛陽(yáng)的意義。大赦天下。興建滑臺(tái)宮。又頒布詔書,規(guī)定凡京師及各州的參軍入伍者,一律賜給爵位級(jí);響應(yīng)招募者,增加兩級(jí)爵位;主將級(jí)將領(lǐng),增加三級(jí)爵位。二十六日,孝文帝駕臨鄴城。二十八日,孝文帝下詔,命安定王拓跋休率文武大臣,到舊都平城迎接皇室眷屬,孝文帝在漳水岸邊為他送行。最初,孝文帝發(fā)動(dòng)南征時(shí),曾在鄴城西郊興建宮殿。十一日十六日,宮殿落成,孝文帝遷居新宮。十二月二日,孝文帝巡視六軍。十四日,陰平國(guó)派使節(jié)入朝覲見(jiàn)。十九日,孝文帝下詔撫恤士兵,厚葬陣亡者,給予傷病員以優(yōu)厚的待遇。
太和十八年(494)春,正月初一,孝文帝在鄴宮澄鸞殿接受群臣朝賀。十一日,高麗國(guó)派使臣入朝進(jìn)貢。十七日,孝文帝南巡。向相、兗、豫三州頒布詔書:凡百歲以上老人,授予名譽(yù)縣令的官銜,九十歲以上老人,賜給爵位二級(jí),七十歲以上老人,賜給爵位一級(jí);鰥夫、寡婦、幼而無(wú)父、老而無(wú)子等生活上無(wú)法自立的人,每人賜給谷子五石、布帛二匹。孝悌廉義、文武等科目的應(yīng)征者,將其名單上報(bào)朝廷。二十二日,孝文帝經(jīng)過(guò)殷商忠臣比干的陵墓,用太牢之禮加以祭祀。二十九日,孝文帝駕臨洛陽(yáng)西宮。二月乙丑日,孝文帝駕臨河陰,規(guī)劃興建祭祀土地神的祭壇。二十一日,改封河南王拓跋干為趙郡王,潁川王拓跋雍為高陽(yáng)王。二十七日,孝文帝北巡。二十八日,渡過(guò)黃河。南齊皇帝蕭昭業(yè)派使臣入朝聘問(wèn)。二十九日,孝文帝向天下頒布詔書,宣布遷都洛陽(yáng)。閏二月十八日,孝文帝停留于句注陘以南地區(qū),皇太子拓跋恂在蒲池朝見(jiàn)孝文帝。二十七日,孝文帝抵達(dá)平城宮。二十八日,孝文帝在平城的金鑾殿上,決定南遷洛陽(yáng)和留守平城的人選。二十九日,孝文帝祭掃永固陵。三月庚辰日,孝文帝廢止了首都平城西郊的祭天典禮。壬辰日,孝文帝親臨太極殿,向在平城的大臣們交代遷都的部署。
夏,五月二日,孝文帝下詔,廢除五月五日、七月七日對(duì)祖先的祭祀活動(dòng)。六月二十六日,孝文帝下詔,派兼職員外散騎常侍盧昶、兼職員外散騎侍郎王清石出使南齊。
秋,七月三日,孝文帝任命宋王劉昶為大將軍。十日,侍中、大司馬、安定王拓跋休逝世。十九日,高麗國(guó)派使臣入朝覲見(jiàn)。二十日,孝文帝北上巡視。二十六日,祭拜金陵。二十九日,孝文帝抵達(dá)朔州。本月,南齊發(fā)生宮廷政變,蕭鸞等人殺死皇帝蕭昭業(yè),擁立蕭昭業(yè)的弟弟蕭昭文為帝。八月一日,皇太子拓跋恂在行宮朝見(jiàn)孝文帝。二日孝文帝前往陰山,參觀云川。五日,孝文帝駕臨閱武臺(tái),在閱武臺(tái)舉行閱兵式。十一日,孝文帝抵達(dá)懷朔鎮(zhèn)。十七日,抵達(dá)武川鎮(zhèn)。十九日,抵達(dá)撫冥鎮(zhèn)。二十二日,抵達(dá)柔玄鎮(zhèn)。二十三日,孝文帝南歸。所到之處,親自接見(jiàn)年長(zhǎng)者,詢問(wèn)民間疾苦,向貧困的人和孤兒、孤老們,賞賜谷物和布帛。二十四日,孝文帝向六鎮(zhèn)及御夷城的百姓頒布詔書,凡年紀(jì)在八十歲以上,而無(wú)子孫、兄弟的老人,終身供給其食糧;年紀(jì)在七十歲以上,家境貧窮的老人,各賜給谷子十斛。又向北方邊疆各城的民眾頒布詔書,凡在當(dāng)?shù)匕布衣鋺簦昙o(jì)滿七十歲以及身體有殘疾的流放犯,可用新頒布的法律,衡量他們?cè)瓉?lái)所犯下的罪行,如果屬于從犯,或受牽連而判罪的,可允許當(dāng)事人單身返回原籍,并讓一個(gè)兒子前去侍奉贍養(yǎng),待當(dāng)事人去世之后,再返回邊疆;其他地方,有類似于這種情況的流放犯,年紀(jì)在八十歲以上的,都可返回原籍。二十六日,孝文帝住宿于旋鴻池。二十八日,孝文帝祭拜永固陵。二十九日,返回平城的宮殿。九月一日,孝文帝下詔說(shuō):“三年考核一次官員的政績(jī),是自古以來(lái)的制度;三次考核之后,才作出升降、任免的決定,以顯示才干的優(yōu)劣。如今,若等到三次考核之后,才作出升遷、降免的決定,那么對(duì)應(yīng)該降職、罷免的人來(lái)說(shuō),則顯得太遲,對(duì)應(yīng)該提升的人來(lái)說(shuō),則顯得太慢。所以朕現(xiàn)在決定,每三年考核一次,考核完之后立即決定升降、任免,以使蠢笨無(wú)能的人不會(huì)妨礙賢能之士的升遷,使賢能之士不致沉淪下僚。各部門主管官員考核下屬的優(yōu)劣,分為三個(gè)等級(jí)。六品以下的,由尚書重新審定;五品以上的,朕將親自與公卿大臣,共同討論他們的優(yōu)劣善惡。考核等級(jí)為上上的,加以升遷。下下的,免去官職;中中的,留任原職。”十一日,孝文帝親臨金鑾殿,決定官員的升降、任免。二十一日,陰平國(guó)王楊炅入朝覲見(jiàn)。
冬,十月三日,孝文帝任命太尉、東陽(yáng)王拓跋丕為太傅。七日,孝文帝親往祖廟祭拜,向列祖列宗稟告遷都之事,將列祖列宗的牌位從祖廟請(qǐng)出。十日,孝文帝從平城的皇宮起程南下。二十一日,孝文帝暫住中山的唐湖。二十四日,孝文帝分別派遣侍臣調(diào)查、詢問(wèn)民間疾苦。二十八日,孝文帝抵達(dá)信都。二十九日,孝文帝下詔說(shuō):“最近聽(tīng)說(shuō),靠近南齊邊境的蠻族部落,經(jīng)常騷擾南齊邊境地區(qū),掠奪財(cái)物和人口,致使父子離散,家庭支離破碎。這種行為,是不友善、不仁道的。朕正要統(tǒng)一天下,把萬(wàn)民當(dāng)作子女一樣愛(ài)護(hù),如果像這樣做,南朝的民眾怎能了解本朝的仁德呢?可詔告荊、郢、東荊三州,嚴(yán)格約束蠻族部民,不得再有侵略的暴行發(fā)生。”本月,蕭鸞廢黜并殺掉了南齊皇帝蕭昭文,自立為帝。十一月一日,孝文帝下詔給冀、定二州的百姓:凡年紀(jì)在百歲以上的老人,授予名譽(yù)縣令官銜,九十歲以上的老人,賜給爵位三級(jí),八十歲以上的老人,賜給爵位二級(jí),七十歲以上的老人,賜給爵位一級(jí);鰥夫、寡婦、幼而無(wú)父、老而無(wú)子等生活上無(wú)法自立的人,賜給谷物和布帛;孝義廉貞、文武等科目的應(yīng)征者,將其名單上報(bào)朝廷。七日,孝文帝抵達(dá)鄴城。十四日,孝文帝路過(guò)比干的墳?zāi)梗瑸楸雀芍倚墓⒐s慘遭剖心之禍而感到無(wú)比的悲傷,親自作了一篇悼文,命人立了一塊石碑,刻在上面。十九日,孝文帝抵達(dá)洛陽(yáng)。南齊雍州刺史曹虎,占據(jù)襄陽(yáng),請(qǐng)求投降北魏。十二月一日,孝文帝派代理征南將軍薛真度,統(tǒng)率四位將領(lǐng),向襄陽(yáng)進(jìn)發(fā),派大將軍劉昶率軍進(jìn)擊義陽(yáng),派徐州刺史元衍進(jìn)攻鐘離,派平南將軍劉藻進(jìn)攻南鄭。二日,孝文帝改革服裝制度,禁止鮮卑人穿傳統(tǒng)服裝,改穿漢人服裝。三日,孝文帝下詔,頒布中外戒嚴(yán)令。八日,孝文帝下詔,凡舊都平城的百姓,遷居洛陽(yáng),免征三年的田租賦稅。九日,孝文帝下詔,規(guī)定凡有封地的王、公、侯、伯、子、男,王爵的封地減半,公爵的封地減去三分之二,侯爵、伯爵的封地減去四分之三,子爵、男爵的封地減去五分之四。十一日,孝文帝親自統(tǒng)率大軍南征南齊。二十七日,孝文帝下詔給郢、豫二州的百姓:年紀(jì)在百歲以上的老人,授予名譽(yù)縣令官銜,九十歲以上的老人,賜給爵位三級(jí),八十歲以上的老人,賜給爵位二級(jí),七十歲以上的老人,賜給爵位一級(jí);鰥夫、寡婦、幼而無(wú)父、老而無(wú)子等生活上無(wú)法自立的人,賜給谷物和布帛;大軍所過(guò)之處,沿路的百姓免征一年田租;孝悌廉義、文武等科目的應(yīng)征者,將其名單上報(bào)朝廷。二十八日,孝文帝抵達(dá)懸瓠。二十九日,孝文帝向正在向壽陽(yáng)、鐘離、馬頭進(jìn)逼的各路魏軍發(fā)布詔書,命令他們將所掠奪的南齊男女百姓,全部釋放南歸。
太和十九年(495)春,正月初一,孝文帝在懸瓠大宴群臣。三日,孝文帝下詔,禁止對(duì)淮河以北的居民進(jìn)行搶掠,違犯者處以死刑。四日,北魏向南齊發(fā)布宣戰(zhàn)文告。六日,南齊龍陽(yáng)縣開(kāi)國(guó)侯王朗,從渦陽(yáng)前來(lái)投降北魏。十二日,孝文帝在汝水西岸舉行閱兵式,大賞六軍。二十六日,平南將軍王肅屢次擊敗南齊將領(lǐng),俘獲南齊寧州刺史董巒。二十九日,孝文帝渡過(guò)淮河。二月五日,孝文帝登臨八公山。途中天降大雨,孝文帝命令撤除車蓋,以示與士卒同甘共苦,遇見(jiàn)生病的士兵,便親自加以慰問(wèn)。九日,孝文帝沿淮河向東巡視。一路上,百姓安居樂(lè)業(yè),運(yùn)送田租稅款的車輛絡(luò)繹不絕。十三日,高麗國(guó)派使臣入朝覲見(jiàn)進(jìn)貢。十七日,孝文帝到達(dá)鐘離。十九日,魏軍俘獲南齊軍三千士兵,孝文帝下詔說(shuō):“一切責(zé)任應(yīng)由君主來(lái)負(fù),百姓有什么罪過(guò)。”于是將南齊士兵全部釋放。二十二日,孝文帝自鐘離出發(fā),進(jìn)逼長(zhǎng)江。司徒馮誕逝世。二十三日,孝文帝下詔,命令魏軍班師還朝。二十八日,孝文帝派使臣到長(zhǎng)江沿岸地區(qū),公布南齊明帝蕭鸞殺害先帝蕭昭文、自立為帝的罪行。三月九日,孝文帝抵達(dá)邵陽(yáng)。十九日,太師馮熙逝世。二十六日,孝文帝抵達(dá)下邳。鄧至國(guó)派使臣入朝覲見(jiàn)。
夏,四月二日,孝文帝抵達(dá)彭城。三日,孝文帝在行宮為太師馮熙舉行哀悼?jī)x式。九日,孝文帝下令在徐、豫二州實(shí)行特赦,凡從事水路運(yùn)糧工作的百姓,免征三年的田租賦稅。十三日,孝文帝下詔,凡百歲以上的老人,特授予名譽(yù)縣令官銜,九十歲以上的老人,賜給爵位三級(jí),八十歲以上的老人,賜給爵位二級(jí),七十歲以上的老人,賜給爵位一級(jí);生活上無(wú)法自立的孤兒、寡婦、孤老及身患疾病者,賜給谷物和布帛;德高望重的隱居者,將其姓名上報(bào)朝廷;歸順北魏的南齊百姓,免征十五年的田租賦稅。十五日,孝文帝駕臨小沛,派專人用太牢的隆重禮儀祭祀漢高祖廟。二十一日,孝文帝抵達(dá)瑕丘,派專使用太牢的禮儀祭祀泰山。孝文帝下詔,給禁衛(wèi)軍武官各升一級(jí)軍銜。二十二日,孝文帝抵達(dá)魯城,親自祭祀孔廟。二十三日,孝文帝下詔,給孔子的四位后代、顏回的兩位后代授予官職。命令兗州刺史,在轄區(qū)內(nèi)選拔推薦具有治理國(guó)家和地方才干的人才,將名單上報(bào)朝廷。又下詔,按照徐州的賞賜辦法,賜給兗州百姓爵位、谷物和布帛。又頒布詔書,選拔孔氏宗族子弟一人,封為崇圣侯,食邑一百戶,負(fù)責(zé)孔子的祭祀事務(wù)。又命兗州政府,在孔子陵墓四周廣植松柏,修整孔子的陵墓,重新樹(shù)立石碑,鐫刻贊頌之辭,弘揚(yáng)孔子的仁德。三十日,孝文帝抵達(dá)..郂。太和廟落成。五月一日,城陽(yáng)王拓跋鸞因圍攻赭陽(yáng)遭到慘敗,被降封為定襄縣王。廣川王拓跋諧逝世。二日,將文成皇后馮氏的牌位遷入太和廟。六日,孝文帝抵達(dá)滑臺(tái)。八日,暫住石濟(jì)。十二日,皇太子拓跋恂到平桃城朝見(jiàn)孝文帝。高麗、吐谷渾兩國(guó)派使臣入朝覲見(jiàn)。十五日,孝文帝自南征以來(lái)首次返回首都,祭拜祖廟。十六日,削減閑散官員的俸祿,以補(bǔ)充國(guó)家的財(cái)政開(kāi)支。十七日,舉行飲至典禮,對(duì)各級(jí)官員論功行賞。二十六日,為皇太子拓跋恂在祖廟舉行加冠典禮。六月二日,孝文帝下詔,禁止在朝廷中講鮮卑語(yǔ),若有違反者,免去官職。四日,孝文帝下詔,凡跟隨圣駕渡過(guò)淮河的士兵,免征三年的田租賦稅。六日,孝文帝命太子拓跋恂前往平城宮。十五日,孝文帝下詔,凡濟(jì)州、東郡、滎陽(yáng)及黃河以南各縣,皇帝南征所經(jīng)之處,年紀(jì)在百歲以上的老人,賜給名譽(yù)縣令官銜,九十歲以上的老人,賜給爵位三級(jí),八十歲以上的老人,賜給爵位二級(jí),七十歲以上老人,賜給爵位一級(jí);鰥夫、寡婦、幼而無(wú)父、老而無(wú)子等生活上不能自立的,賜給谷物和布帛;孝悌廉義、文武等科目的應(yīng)征者,將其姓名上報(bào)朝廷。十六日,孝文帝下詔,征集散失于民間的書籍,對(duì)獻(xiàn)出國(guó)家圖書館所沒(méi)有,而有益于社會(huì)政治書籍的人,加以重賞。十八日,在梁州實(shí)行特赦,免征梁州百姓三年的田租。十九日,孝文帝下詔,規(guī)定遷居洛陽(yáng)的鮮卑族人,死后要葬在黃河以南,不得把靈柩運(yùn)回北方老家安葬。從這時(shí)起,南遷洛陽(yáng)的鮮卑人,全都變成了河南洛陽(yáng)人氏。二十一日,孝文帝下詔,依照《周禮》所載規(guī)格,改用長(zhǎng)尺、大斗,將這一決定公布天下。
八月八日,孝文帝駕臨西宮。在路上見(jiàn)到破敗得露出棺木的墳?zāi)梗O萝囻{,命人加以掩埋。九日,孝文帝下詔,選拔天下勇武之士十五萬(wàn)人,組成羽林軍、虎賁軍,負(fù)責(zé)皇宮、首都的警衛(wèi)。二十一日,孝文帝下詔,允許軍隊(duì)中的傷員返回原籍。金墉宮落成。二十八日,孝文帝在各殿堂宴請(qǐng)群臣。九月四日,留在舊都平城的六宮后妃、文武大臣,全部遷往洛陽(yáng)。二十日,孝文帝前往鄴城。二十一日,孝文帝下詔說(shuō):“現(xiàn)存的古墓,如果墓碑上的銘文還存在,能被世人看清楚,生前官至三公及地位相當(dāng)于三公的,在距陵墓三十步的距離內(nèi);生前官至尚書令仆與九卿的,在距離陵墓十五步的距離內(nèi);生前官至黃門、五校的,在距陵墓十步的距離內(nèi),一律禁止開(kāi)荒耕種。”二十六日,孝文帝派黃門郎用太牢的隆重禮儀,祭奠比干的陵墓。二十九日,孝文帝起駕回宮。
冬,十月九日,在相州實(shí)行特赦。相州百姓年紀(jì)在百歲以上的,授予名譽(yù)郡守的官銜;九十歲以上的,授予名譽(yù)縣令的官銜;八十歲以上的,賜給爵位三級(jí);七十歲以上的,賜給爵位二級(jí);生活上不能自立的孤兒、孤老及身患疾病者,賜給谷物和布帛。二十一日,孝文帝從鄴城回到洛陽(yáng)。二十六日,孝文帝下詔給各州郡,凡發(fā)現(xiàn)品行高尚、文思橫溢,具有造福一方、治理國(guó)家才能的杰出人才,隨時(shí)送往朝廷。二十七日,孝文帝下詔,命各州行政長(zhǎng)官仔細(xì)考核下屬官員,按照工作中的成績(jī)與失誤,分為三個(gè)等級(jí)上報(bào)朝廷,將由他親自審閱后決定升降。又下詔給徐、兗、光、南青、荊、洛六州,命令進(jìn)入戰(zhàn)備狀態(tài),軍隊(duì)隨時(shí)準(zhǔn)備集結(jié)和開(kāi)拔。十一月,孝文帝前往委粟山。確定了興筑圓丘的地點(diǎn)。十九日,孝文帝在圓丘舉行祭天典禮。二十一日,大赦天下。十二月一日,孝文帝在光極堂召見(jiàn)群臣,公布官僚品級(jí)的規(guī)定,作為改革官制的開(kāi)始。二十七日,任命驃騎大將軍、司州牧、咸陽(yáng)王拓跋禧為長(zhǎng)兼太尉,恢復(fù)拓跋楨南安王的封爵,任命特進(jìn)、廣陵王拓跋羽為征東大將軍、開(kāi)府儀同三司、青州刺史。三十日,孝文帝在光極堂召見(jiàn)文武百官,賜給他們漢族的官帽和官服。
太和二十年(496)春,正月三日,孝文帝下詔,改換皇室姓氏,由姓“拓跋”改姓“元”。二十八日,將始平王元勰改封為彭城王,恢復(fù)定襄縣王元鸞的城陽(yáng)王封爵。二月八日,孝文帝駕臨華林園,在都亭審理案件。九日,孝文帝下詔,若未發(fā)生戰(zhàn)爭(zhēng),各級(jí)官員可守滿三年的孝。十三日,孝文帝下詔,請(qǐng)京畿地區(qū)七十歲以上的老人,于三月份前往首都,參加將舉行的養(yǎng)老典禮。十七日,孝文帝駕臨華林園,在都亭審理案件。二十日,孝文帝下詔,只允許介山地區(qū)在寒食節(jié)舉行祭祀祖先的典禮,其他地區(qū)一律禁止。三月三日,孝文帝在華林園大宴文武百官、退休的卿大夫和老年知識(shí)分子。下詔說(shuō):“年老退休的卿大夫,贈(zèng)授中散大夫的名銜;郡守六十歲以上的,贈(zèng)授給事中的名銜;縣令、老年知識(shí)分子,增授郡守、縣令的名銜。一律賜給鳩形手杖和衣服。”十四日,孝文帝下詔,命各州中正推舉本地德高望重、年齡在五十歲以上還沒(méi)有作官的人,授予郡守、縣令的職務(wù)。
夏,四月十一日,北魏廣州刺史薛法護(hù)投降南齊。五月十四日,孝文帝下詔說(shuō):“農(nóng)業(yè)生產(chǎn)是國(guó)計(jì)民生的頭等大事,如今雨水充沛,正是勤懇耕作的好時(shí)光。首都附近的地區(qū),應(yīng)對(duì)生產(chǎn)情況嚴(yán)加督促考核,獎(jiǎng)勤罰懶。”二十四日,在河陰筑起祭祀土地神的方澤。孝文帝派遣專使,用太牢的隆重禮儀,祭祀東漢光武帝、明帝、章帝三位皇帝的陵墓。又頒布詔書,凡漢、魏、晉歷代皇帝的陵墓,方圓一百步以內(nèi),嚴(yán)禁砍柴割草,隨意踐踏。二十五日,孝文帝在方澤舉行祭祀土地神的典禮。
七月,孝文帝廢黜皇后馮清。十七日,孝文帝因北魏久旱不雨,祭祀眾神;自七月二十二日,至七月二十四日,絕食三天,二十四日夜晚,天降大雨。
八月一日,孝文帝駕臨華林園,親自審問(wèn)囚犯,將案犯按罪行大小,一律減刑二等,從輕發(fā)落。七日,孝文帝抵達(dá)嵩山。二十三日,返回宮中。二十六日,南安王元楨逝世。孝文帝在華林園審理案件。九月八日,孝文帝在小平津舉行閱兵式。十三日,回宮。二十七日,北魏興建溝通洛水和谷水的水利工程,孝文帝親臨工地視察。
冬,十月八日,孝文帝下詔,凡由舊都平城南遷的鮮卑族子弟,均可進(jìn)入羽林、虎賁軍服役;司州的百姓,每十二名成年男子中,征調(diào)一人為官府差役,輪流服役四年,供政府和官員差遣。十九日,在首都實(shí)行特赦。十一月二十六日,恢復(fù)前汝陰王元天賜之孫元景和的汝陰王封爵,改封京兆王元太興為西河王。閏十一月二十七日,右將軍元隆大破汾州的叛亂胡人。閏十二月六日,因西北地區(qū)的州郡發(fā)生大旱,收成不好,孝文帝派侍臣前去巡視,開(kāi)倉(cāng)放糧,救濟(jì)百姓。七日,解除不許民間私造私販?zhǔn)雏}的禁令,與百姓共享制造、販賣食鹽的利潤(rùn)。八日,孝文帝把皇太子元恂貶為平民;九日,孝文帝祭拜祖廟,向祖先稟告這一決定。十日,設(shè)置常平糧倉(cāng)。恒州刺史穆泰等人在本州謀反,孝文帝派代理吏部尚書、任城王元澄,前往恒州審判定罪。樂(lè)陵王元思譽(yù)明知穆泰的陰謀,卻沒(méi)有向朝廷舉報(bào),被削去爵位貶為平民。
太和二十一年(497)春,正月八日,孝文帝立皇子元恪為皇太子,賜給天下瞻養(yǎng)父親的人爵位一級(jí)。十一日,孝文帝派兼職侍中張彝、崔光,兼職散騎常侍劉藻,到各地巡視,調(diào)查民間疾苦,依照政績(jī)的優(yōu)劣提升和罷免地方長(zhǎng)官,移風(fēng)易俗,宣揚(yáng)儒家教化。十七日,孝文帝前往北方巡視。二月五日,孝文帝在太原停留,親自接見(jiàn)年長(zhǎng)者,詢問(wèn)民間疾苦。八日,孝文帝下詔,凡并州的士族子弟,年紀(jì)在六十歲以上的,授予名譽(yù)郡守的官銜。先前,定州人王金鉤妖言惑眾,自稱應(yīng)王。二月九日,王金鉤被所在州郡捕獲斬首。十六日,孝文帝抵達(dá)舊都平城。十七日,祭拜永固陵。二十六日,孝文帝前往云中郡。三月三日,孝文帝自云中返回洛陽(yáng)。四日,祭拜金陵。八日,孝文帝前往南方巡視。二十二日,孝文帝在離石暫停。叛亂的胡人投降認(rèn)罪,孝文帝下詔赦免。二十七日,孝文帝下詔,凡汾州百姓年齡在百歲以上的,授予名譽(yù)縣令的官銜;九十歲以上的,賜給爵位三級(jí);八十歲以上的,賜給爵位二級(jí);七十歲以上的,賜給爵位一級(jí)。二十九日,孝文帝在平陽(yáng)停留,派專使用太牢的隆重禮儀祭祀堯帝。
夏,四月四日,孝文帝抵達(dá)龍門,派專使用太牢之禮祭祀大禹。七日,孝文帝前往蒲坂,派專使用太牢之禮祭祀舜帝。十二日,孝文帝下詔整修堯、舜、禹的廟。十五日,孝文帝前往長(zhǎng)安。十六日,武興王楊集始入朝覲見(jiàn)。十九日,孝文帝親自接見(jiàn)年長(zhǎng)者,詢問(wèn)民間疾苦。二十日,孝文帝派遣侍臣分別前往各縣巡視,向百姓賞賜谷物、布帛。二十二日,孝文帝駕臨未央殿、阿房宮遺址,又前往昆明池。二十七日,大將軍、宋王劉昶逝世。三十日,孝文帝派使者用太牢之禮,祭奠漢代諸位皇帝的陵墓。五月一日,衛(wèi)大國(guó)派使臣入朝覲見(jiàn)。三日,孝文帝自長(zhǎng)安東返洛陽(yáng),乘船從渭水進(jìn)入黃河。四日,孝文帝下詔,凡雍州士族子弟,年紀(jì)在百歲以上的,授予華郡太守的名譽(yù)職位;九十歲以上的,授予荒郡太守的名譽(yù)職位;八十歲以上的,授予華縣縣令的名譽(yù)職位;七十歲以上的,授予荒縣縣令的名譽(yù)職位;庶族老人,比照士族老人的賞賜規(guī)格,按年齡層次遞減一等,七十歲以上的,賜給爵位三級(jí);駕船的民夫,賜給爵位一級(jí);孤兒、寡婦、鰥夫、貧困者、殘疾人,各賜給布帛二匹、谷物五斛;具有孝悌德義品德、文學(xué)政治才干的人,均可向朝廷推薦。六日,孝文帝派使者到豐邑、鎬邑,以太牢之禮祭祀周文王、周武王。十七日,孝文帝派使者祭祀華山。六月五日,孝文帝自長(zhǎng)安返回洛陽(yáng)。七日,孝文帝下詔,從冀、定、瀛、相、濟(jì)五州調(diào)集二十萬(wàn)大軍,準(zhǔn)備南下進(jìn)攻南齊。八日,司空穆亮辭職。十二日,孝文帝將調(diào)集的二十萬(wàn)部隊(duì)分成六個(gè)方面軍,指定戰(zhàn)斗序列,分配作戰(zhàn)任務(wù)。
秋,七月九日,孝文帝立昭儀馮潤(rùn)為皇后。戊辰日,任命前任司空穆亮為征北大將軍、開(kāi)府儀同三司、冀州刺史。二十九日,孝文帝在清徽堂親自向大臣們講解喪葬及服喪的禮儀制度。八月一日,孝文帝頒布中外戒嚴(yán)令。七日,孝文帝封皇子元愉為京兆王,元懌為清河王,元懷為廣平王。十七日,孝文帝前往河南城。十九日,在華林園舉行閱兵式。二十五日,孝文帝統(tǒng)率大軍南征。九月十二日,孝文帝下詔說(shuō):“同情、救濟(jì)窮人和老人,是君主的首要任務(wù),鰥夫、寡婦及身患疾病者,尤其值得憐憫。可向司州洛陽(yáng)的百姓宣布,凡年紀(jì)在七十歲以上而沒(méi)有子孫的,在六十歲以上而沒(méi)有服喪一年的親屬的,家境貧困無(wú)法生存的,都賜給衣食;年紀(jì)不滿六十而身有殘疾、疾病纏身的人,如無(wú)服喪九個(gè)月的親屬,且生活貧困無(wú)力醫(yī)治疾病,一律由別坊派醫(yī)生救治護(hù)理。調(diào)派醫(yī)師四名,準(zhǔn)備好各種藥物,專門負(fù)責(zé)這類人的治療。”十三日,孝文帝下詔,命河南尹李崇率軍討伐在梁州叛亂的羌族人,接受征西將軍源懷的指揮。十七日,孝文帝留下幾位將領(lǐng)攻打赭陽(yáng),親率大軍繼續(xù)南下。十九日,到達(dá)宛城,發(fā)動(dòng)夜襲,攻占宛城外城。二十三日,孝文帝率領(lǐng)大軍從南陽(yáng)出發(fā),留下太尉咸陽(yáng)王元禧、前將軍元英繼續(xù)圍攻宛城。二十五日,孝文帝率大軍抵達(dá)新野。
冬,十月三日,魏軍圍攻新野,但沒(méi)有攻克,孝文帝命左軍和右軍筑起長(zhǎng)堤,將新野城四面包圍。十六日,孝文帝將死去的貞皇后林氏貶為平民。十一月十一日,南齊前軍將軍韓秀方、弋陽(yáng)太守王副之、后軍將軍趙祖悅等十五位將領(lǐng)投降北魏。十四日,魏軍在沔水北岸大破南齊軍,擒獲王伏保等南齊將領(lǐng)。于是當(dāng)?shù)匕傩栈謴?fù)日常生活秩序,孝文帝下詔給當(dāng)?shù)匕傩眨材昙o(jì)在九十歲以上的老人,授予名譽(yù)郡守官銜;六十五歲以上的老人,授予名譽(yù)縣令官銜。新野人張睹,聚眾一萬(wàn)多戶,構(gòu)筑營(yíng)寨、工事,頑強(qiáng)抵抗魏軍,魏軍一時(shí)無(wú)法攻克。十二月七日,魏軍攻破張睹營(yíng)寨,殺死、俘虜一萬(wàn)多人。十四日,孝文帝下詔,凡被判處流放的囚犯,一律暫緩執(zhí)行,在攻城的時(shí)候,讓他們充當(dāng)先鋒,將功補(bǔ)罪。十七日,孝文帝抵達(dá)沔水岸邊,沿沔水東歸。二十五日,返回新野。二十六日,孝文帝親臨前沿陣地,慰勞六軍將士。南齊將領(lǐng)王曇紛等率領(lǐng)一萬(wàn)多人,進(jìn)攻北魏南青州的黃郭戍,守將崔僧淵擊敗南齊軍,將進(jìn)攻的南齊軍全部俘虜。孝文帝將齊郡王的兒子元琛,過(guò)繼給河間王元若為子。高昌國(guó)派使臣入朝覲見(jiàn)。
太和二十二年(498)春,正月初一,孝文帝在新野行宮宴請(qǐng)群臣。五日,魏軍攻克新野城,生擒南齊輔國(guó)將軍、新野太守劉忌,在宛城將他斬首。六日,南齊湖陽(yáng)守將蔡道福棄城南逃。九日,南齊赭陽(yáng)守將成公期、軍將胡松棄城南逃。十日,南齊輔國(guó)將軍、舞陽(yáng)守將黃瑤起與直..將軍、臺(tái)軍主將鮑舉,南鄉(xiāng)太守席謙,相繼棄城南逃,黃瑤起、鮑舉被魏軍士兵擒獲。二十八日,孝文帝前往南陽(yáng)。二月三日,魏軍進(jìn)攻宛城北城。十二日,攻克宛城北城,南齊冠軍將軍、南陽(yáng)太守房伯玉,自綁雙手,投降魏軍。十八日,孝文帝抵達(dá)新野。十九日,孝文帝下詔,凡帶頭歸順北魏且始終如一的南陽(yáng)百姓,免征三十年的田租賦稅,授予其居住地以“歸義鄉(xiāng)”的稱號(hào);緊接著歸順的百姓,免征十五年的田租賦稅。三月一日,魏軍在鄧城大破平北將軍崔惠景、黃門郎蕭衍所率的南齊軍,殺死、俘虜二萬(wàn)多人。九日,孝文帝前往樊城,在襄水、沔水之間舉行盛大的閱兵式,耀武揚(yáng)威了一番后,才率領(lǐng)魏軍從樊城撤走。在荊州、東荊州、魯陽(yáng)郡實(shí)行特赦。鎮(zhèn)南將軍王肅進(jìn)攻南齊義陽(yáng)。齊明帝蕭鸞派將領(lǐng)裴叔業(yè)進(jìn)攻渦陽(yáng)。十四日,孝文帝命將軍鄭思明、嚴(yán)虛敬、宇文福率領(lǐng)三支部隊(duì),相繼馳援渦陽(yáng)。二十日,孝文帝前往湖陽(yáng)。乙未日,孝文帝在比陽(yáng)停留。二十七日,孝文帝下詔給荊州各郡的百姓,凡帶頭或緊隨其后歸順北魏的,依照對(duì)南陽(yáng)百姓的辦法,加以賞賜。三十日,孝文帝前往懸瓠。
夏,四月三日,孝文帝下詔,凡隨軍南征的武官提升三級(jí),文官提升二級(jí),編外官員提升一級(jí)。十九日,孝文帝從各州郡征調(diào)二十萬(wàn)大軍,限八月中旬集結(jié)懸瓠。趙郡王元干逝世。五月二十六日,孝文帝下詔,凡在守孝期間隨軍出征的文武官員,官銜在四品以下,以及沒(méi)有品級(jí)的,按照等級(jí)賜給布帛。六月十日,孝文帝下詔,給予陣亡的王公貴族、各級(jí)將士以優(yōu)厚的撫恤。
秋,七月三日,孝文帝下詔說(shuō):“朕無(wú)德無(wú)能,身負(fù)統(tǒng)一天下的重任,實(shí)在要依靠天下的英雄豪杰,才能掃平南齊,因此應(yīng)該節(jié)約自身的開(kāi)支,以賞賜將士,激勵(lì)他們建功立業(yè)。皇后的私人財(cái)政開(kāi)支,可減少一半;對(duì)六宮嬪妃、五服以內(nèi)皇親國(guó)戚的財(cái)政補(bǔ)貼,也減少一半。正在軍隊(duì)中服役的皇親國(guó)戚,則減少三分之一。”本月,南齊明帝蕭鸞病逝,其子蕭寶卷繼位。八月二日,皇太子元恪從都城來(lái)到懸瓠,朝見(jiàn)孝文帝。三日,南齊奉朝請(qǐng)鄧學(xué)歸順北魏,獻(xiàn)出齊興郡。敕勒族袁紇樹(shù)者等部落,相繼反叛。孝文帝任命平北將軍、江陽(yáng)王元繼為都督北討諸軍事,率軍討伐。壬午日,高麗國(guó)派使臣入朝進(jìn)貢。九月二十一日,孝文帝因南齊皇帝蕭鸞逝世,遵照不征伐君主逝世的國(guó)家的古代禮教,下令魏軍北撤。二十二日,孝文帝下令,繼續(xù)討伐北方叛亂的敕勒人。二十八日,孝文帝從懸瓠出發(fā)北上。
冬,十月一日,孝文帝下令,特赦豫、南豫二州被判死刑以下的各類囚犯,免征百姓田租一年。十一月四日,孝文帝抵達(dá)鄴城。十二月七日,因江陽(yáng)王元繼已平定敕勒部落的叛亂,孝文帝下令班師還朝。
太和二十三年(499)春,正月初一,孝文帝召見(jiàn)群臣,群臣向孝文帝祝壽,祝賀他大病痊愈,于是在澄鸞殿大宴文武百官。五日,孝文帝參觀西門豹廟,從漳水乘舟返回。蕭寶卷派太尉陳顯達(dá)率軍進(jìn)攻荊州。六日,孝文帝命前將軍元英率軍迎擊。八日,孝文帝從鄴城出發(fā)。二十一日,孝文帝從鄴城返回洛陽(yáng)。二十三日,祭祀祖廟社稷。二十六日,行飲至、策勛典禮。二十七日,大赦天下。太保、齊郡王元簡(jiǎn)逝世。二月五日,孝文帝任命長(zhǎng)兼太尉、咸陽(yáng)王元禧為正太尉。十七日,任命中軍大將軍、彭城王元勰為司徒,恢復(fù)元思譽(yù)樂(lè)陵王的爵位。二十七日,齊將陳顯達(dá)攻陷馬圈戍。三月四日,孝文帝率軍南征。七日,駐扎梁城。八日,因順陽(yáng)被南齊軍圍攻,情況危急,孝文帝命振武將軍慕容平城,率五千騎兵馳援順陽(yáng)。十日,孝文帝患病,司徒、彭城王元勰留在行宮中照料病情,主持軍國(guó)事務(wù)。二十一日,孝文帝抵達(dá)馬圈。命鎮(zhèn)南大將軍、廣陽(yáng)王元嘉率軍占據(jù)均口,切斷陳顯達(dá)大軍的退路。二十二日,北魏軍屢次擊敗南齊軍,當(dāng)晚,陳顯達(dá)與崔惠景、曹虎率軍南逃。二十三日,北魏軍繳獲南齊軍遺棄的軍用物資,數(shù)以億計(jì),孝文帝全部用來(lái)賞賜將士。北魏將領(lǐng)追擊南齊軍,直至漢水,被殺、被俘及被淹死的南齊士兵,占總?cè)藬?shù)的十分之八、九,南齊左軍將軍張于達(dá)等將領(lǐng)被殺。南齊將領(lǐng)蔡道福、成公期放棄順陽(yáng),率數(shù)萬(wàn)人南撤。
三月二十四日,孝文帝病重,北返洛陽(yáng),停留于谷塘原。二十八日,孝文帝下詔,賜皇后馮潤(rùn)自盡。命司徒元勰派人前往洛陽(yáng),請(qǐng)皇太子元恪到魯陽(yáng)登基即位。任命侍中、護(hù)軍將軍、北海王元詳為司空公,鎮(zhèn)南將軍王肅為尚書令,鎮(zhèn)南大將軍、廣陽(yáng)王元嘉為尚書左仆射,尚書宋弁為吏部尚書,與侍中、太尉公元禧,尚書右仆射、任城王元澄等六人共同輔政。孝文帝對(duì)六位輔政大臣說(shuō):“各位太尉、司空、尚書令、左右仆射、吏部尚書,本朝太祖皇帝創(chuàng)立了天地萬(wàn)物般興盛的宏大基業(yè),屢次作出英明的決斷,依靠一個(gè)弱小、愚昧的民族,開(kāi)創(chuàng)了帝王的基業(yè),兢兢業(yè)業(yè),希望能夠繼承古代圣王的遺業(yè)。將都城遷到平城,平定黃河流域,掃蕩江浙地區(qū),使萬(wàn)國(guó)進(jìn)貢朝拜,光宗耀祖、普濟(jì)蒼生。徹底擺脫了貧困,建立了不朽的功業(yè)。諸位公卿大臣應(yīng)好好繼承這份基業(yè),使魏皇室更加興盛,這不也很好嗎?要努力去做啊!”夏,四月一日,孝文帝在谷塘原的行宮逝世,終年三十三歲。輔政大臣們封鎖孝文帝逝世的消息,到達(dá)魯陽(yáng)后,才為孝文帝發(fā)喪,護(hù)送孝文帝的靈柩返回洛陽(yáng)。給孝文帝元宏加上“孝文皇帝”的謚號(hào),祭廟的名號(hào)稱為“高祖”。五月二十一日,將孝文帝元宏安葬于長(zhǎng)陵。
孝文帝自幼性情純厚,四歲時(shí),父親獻(xiàn)文帝拓跋弘身上生瘡,孝文帝親口為父親吸膿。五歲時(shí),父親把皇位讓給他,他悲傷得痛哭流涕,無(wú)法自制。獻(xiàn)文帝問(wèn)他為什么哭泣,孝文帝回答說(shuō):“接替父親的皇位,內(nèi)心過(guò)于悲痛。”獻(xiàn)文帝聽(tīng)了,感慨萬(wàn)分,很是驚異。馮太后因?yàn)樾⑽牡勐敾塾⒚鳎ε滤L(zhǎng)大以后會(huì)對(duì)馮氏家族不利,陰謀廢掉孝文帝。在寒冬臘月,將身穿單衣的孝文帝關(guān)在一所空房子里,三天不給食物,召來(lái)咸陽(yáng)王元禧,想立他為帝,元丕、穆泰、李沖堅(jiān)決勸阻,馮太后才打消了這一念頭。雖然如此,孝文帝對(duì)馮太后卻從來(lái)都沒(méi)有怨恨之意,只是對(duì)元丕等人深懷感激。孝文帝對(duì)他的弟弟們,十分關(guān)懷和愛(ài)護(hù),自始至終都沒(méi)有鬧過(guò)一點(diǎn)矛盾,與親戚族人和睦相處,禮尚往來(lái)。雖然對(duì)大臣們要求嚴(yán)格,執(zhí)行法紀(jì)從不寬容,然而秉性寬厚仁慈,常常原諒別人的無(wú)心之過(guò)。某次上菜的人用熱湯燙傷了他的手,又一次他在食物中吃到了蟲(chóng)子之類的臟東西,他都一笑置之,加以原諒。有個(gè)宦官曾在馮太后面前陷害他,太后大怒,命人用棍子打了他幾十下,孝文帝默默忍受,并不為自己辯解。馮太后死后,孝文帝對(duì)此事并不介意,沒(méi)有加以追究、報(bào)復(fù)。
孝文帝處理政事時(shí),廣泛聽(tīng)取意見(jiàn),從善如流。同情、憐憫百姓,始終想為百姓多做些有益的事。凡舉行天地、四季、祖廟的祭祀典禮,孝文帝必定親自參加,從不因天氣的嚴(yán)寒、炎熱而懈怠。尚書省的奏章、提案,孝文帝多親自審閱處理。文武百官無(wú)論官職高低,孝文帝都對(duì)他們的情況加以留心,以求盡可能地發(fā)揮他們的才干、作用。常常說(shuō):“作為君主,怕的是不公平,為人處事不能推心置腹,以誠(chéng)相待;如能處事公平、以誠(chéng)相待,北方的胡人與南方的越人就可以親如兄弟了。”孝文帝曾經(jīng)心定氣閑地對(duì)史官說(shuō):“對(duì)于當(dāng)時(shí)發(fā)生的事,應(yīng)該真實(shí)地記載下來(lái),不要對(duì)丑惡、可恥的事情加以隱瞞。君主作威作福,沒(méi)有人能阻止他,如果史書都不記載他的所作所為,他還有什么可怕的呢!”孝文帝南征北巡時(shí),有關(guān)部門奏請(qǐng)修整道路,孝文帝卻說(shuō):“只要整修橋梁,能讓車馬通過(guò)就可以了,不必鏟去雜草平整路面。”凡是修建各種設(shè)施,都是不得已而為之,從不興建那些非急需的工程項(xiàng)目,以免浪費(fèi)民力。孝文帝南下淮南時(shí),如同在北方國(guó)內(nèi)一樣,遇有因軍事上的需要而必須砍伐百姓的樹(shù)木時(shí),必定留下絹布作為賠償,從不踐踏毀壞百姓的莊稼。所有風(fēng)俗習(xí)慣、祭祀活動(dòng),只要是古代典籍上未加記載的,一律廢除。
孝文帝非常喜歡讀書,甚至到了手不釋卷的地步。《五經(jīng)》中的道理,讀過(guò)一遍《五經(jīng)》后便能加以講解,雖然未經(jīng)老師專門傳授,他卻能探尋出其中的精髓與奧妙。諸子百家、史書傳記,無(wú)不廣泛涉獵。喜歡談?wù)摗肚f子》、《老子》,尤其精通佛理。孝文帝很有才氣,喜歡文學(xué)創(chuàng)作,詩(shī)賦銘頌,興之所至隨意揮灑。有時(shí)就在馬上口授軍國(guó)文告,寫成后,不需要改動(dòng)一個(gè)字。自從太和十年以后,所有的詔書、文告,都出自孝文帝的手筆。其他類型的文章,有一百多篇。思賢若渴,禮賢下士,喜歡結(jié)交奇人異士。對(duì)待賢能之士,按才能的大小,常與他們不同程度地結(jié)成布衣之交。心境悠然淡遠(yuǎn),不為現(xiàn)實(shí)的各種事務(wù)所困擾。孝文帝自幼箭法高超,膂力過(guò)人。十多歲的時(shí)候,就能用手指彈碎羊的肩胛骨。獵射飛禽走獸,箭無(wú)虛發(fā)。到十五歲時(shí),便不再殺生,停止了狩獵活動(dòng)。孝文帝生性節(jié)儉,生活樸素,常常穿洗了又洗的衣服。馬鞍、馬勒,只用鐵、木制成。孝文帝的閑聞逸事,都是這一類的。
史臣曰:北魏自在代、朔地區(qū)奠定基業(yè),大舉南征,開(kāi)疆拓土,歷經(jīng)好幾代君主,全都是忙于用武力建立功業(yè),禮治教化方面的事,還無(wú)暇顧及。北魏高祖孝文皇帝,幼年繼承帝業(yè),很早就顯露出睿智英明的風(fēng)范。當(dāng)時(shí)因馮太后總攬大權(quán),孝文帝無(wú)法過(guò)問(wèn)政事,生活悠閑自得,于是廣泛涉獵經(jīng)、史、子、集,常常有獨(dú)到的心得、見(jiàn)解,自然形成了卓越的才智與出眾的品德,孝文帝的這種際遇,真是冥冥之中命運(yùn)的安排。孝文帝親自掌握政權(quán)以后,日理萬(wàn)機(jī),十幾年如一日,勵(lì)精圖治,分秒必爭(zhēng),千方百計(jì)治理國(guó)家,致力于統(tǒng)一天下的大業(yè),普通人在日常生活中難以做到的,人世間的英雄豪杰所執(zhí)著追求的,孝文帝雖高居帝王之位,卻全都做到了。孝文帝博古通今,依據(jù)古代典章制度,順應(yīng)時(shí)代的潮流和民眾的意愿,制定出一系列文明進(jìn)步的改革措施,移風(fēng)易俗,宣揚(yáng)教化,使北魏百姓沐浴在文明進(jìn)步的光輝之中。孝文帝又雄才大略,禮賢下士,憐憫愛(ài)護(hù)百姓,舍己利人,對(duì)他的功業(yè)品行簡(jiǎn)直無(wú)法加以形容。孝文帝造福天下,撥亂反正,加給他“孝文”的謚號(hào),怎么能是虛泛之名呢?
高祖紀(jì)上
高祖孝文皇帝,諱宏,顯祖獻(xiàn)文皇帝之長(zhǎng)子。母曰李夫人。皇興元年八月戊申, 生于平城紫宮,神光照于室內(nèi),天地氛氳,和氣充塞。帝生而潔白,有異姿,襁褓 岐嶷,長(zhǎng)而淵裕仁孝,綽然有君人之表,顯祖尤愛(ài)異之。三年夏六月辛未,立為皇 太子。
五年秋八月丙午,即皇帝位于太華前殿,大赦,改元延興元年。丁未,劉彧遣 使朝貢。九月壬戌,詔在位及民庶直言極諫,有利民益治,損政傷化,悉心以聞。 壬午,青州高陽(yáng)民封辯自號(hào)齊王,聚黨千余人,州軍討滅之。高麗民奴久等相率來(lái) 降,各賜田宅。
冬十月丁亥,沃野、統(tǒng)萬(wàn)二鎮(zhèn)敕勒叛。詔太尉、隴西王源賀追擊,至桴罕,滅 之,斬首三萬(wàn)余級(jí);徙其遺迸于冀、定、相三州為營(yíng)戶。庚寅,以征東大將軍、南 安王楨為假節(jié)、都督?jīng)鲋菁拔魅种T軍事、領(lǐng)護(hù)西域校尉、儀同三司,鎮(zhèn)涼州。朔方 民曹平原招集不逞,破石樓堡,殺軍將。劉彧將垣崇祖率眾二萬(wàn)自郁洲寇東兗州, 屯于南城固。十有一月,刺史于洛侯討破之,崇祖還郁洲。妖賊司馬小君聚眾反于 平陵,齊州刺史、武昌王平原討擒之。十有二月乙酉,以駙馬都尉穆亮為趙郡王。 壬辰,詔訪舜后,獲東萊郡民媯茍之,復(fù)其家畢世,以彰盛德之不朽。復(fù)前濮陽(yáng)王 孔雀本封。辛丑,趙郡王穆亮徙封長(zhǎng)樂(lè)王。
二年春正月乙卯,統(tǒng)萬(wàn)鎮(zhèn)胡民相率北叛。詔寧南將軍、交址公韓拔等追滅之。 大陽(yáng)蠻酋桓誕率戶內(nèi)屬,拜征南將軍,封襄陽(yáng)王。曲赦京師及河西,南至秦涇,西 至桴罕,北至涼州諸鎮(zhèn)。詔假員外散騎常侍邢祐使于劉彧。二月乙巳,詔曰:“尼 父稟達(dá)圣之姿,體生知之量,窮理盡性,道光四海。頃者淮徐未賓,廟隔非所,致 令祠典寢頓,禮章殄滅,遂使女巫妖覡,淫進(jìn)非禮,殺生鼓舞,倡優(yōu)媟狎。豈所以 尊明神敬圣道者也!自今已后,有祭孔子廟,制用酒脯而已,不聽(tīng)婦女合雜,以祈 非望之福。犯者以違制論。其公家有事,自如常禮,犧牲粢盛,務(wù)盡豐潔。臨事致 敬,令肅如也。牧司之官,明糾不法,使禁令必行。”蠕蠕犯塞。太上皇帝次于北 郊,詔諸將討之。虜遁走。其別帥阿大干率千余落來(lái)降。東部敕勒叛奔蠕蠕,太上 皇帝追之,至石磧,不及而還。壬子,高麗國(guó)遣使朝貢。三月,太上皇帝至自北討。 戊辰,以散騎常侍、駙馬都尉萬(wàn)安國(guó)為大司馬、大將軍,封安城王。庚午,車駕耕 于藉田。石城郡獲曹平原,送京師,斬之。連川敕勒謀叛,徙配青、徐、齊、兗四 州為營(yíng)戶。
夏四月庚子,詔工商雜伎,盡聽(tīng)赴農(nóng)。諸州郡課民益種菜果。辛亥,劉彧遣使 朝貢。癸酉,詔沙門不得去寺浮游民間,行者仰以公文。是月,劉彧死,子昱僭立。 五月丁巳,詔軍警給璽印、傳符,次給馬印。六月,安州民遇水雹,丐租賑恤。丙 申,詔曰:“頃者州郡選貢,多不以實(shí),碩人所以窮處幽仄,鄙夫所以超分妄進(jìn), 豈所謂旌賢樹(shù)德者也!今年貢舉,尤為猥濫。自今所遣,皆門盡州郡之高,才極鄉(xiāng) 閭之選。”閏月壬子,蠕蠕寇敦煌,鎮(zhèn)將尉多侯擊走之。又寇晉昌,守將薛奴擊走 之。戊午,行幸陰山。
秋七月,光州民孫晏等聚黨千余人叛通劉昱,刺史叔孫璝討平之。辛丑,高麗 國(guó)遣使朝貢。壬寅,詔州郡縣各遣二人才堪專對(duì)者,赴九月講武,當(dāng)親問(wèn)風(fēng)俗。八 月丙辰,百濟(jì)國(guó)遣使奉表請(qǐng)師伐高麗。辛酉,地豆于、庫(kù)莫奚國(guó)遣使朝貢,昌亭國(guó) 遣使獻(xiàn)蜀馬。河西費(fèi)也頭反,薄骨律鎮(zhèn)將擊走之。九月辛巳,車駕還宮。戊申,統(tǒng) 萬(wàn)鎮(zhèn)將、河間王閭虎皮坐貪殘賜死。己酉,詔以州鎮(zhèn)十一水,丐民田租,開(kāi)倉(cāng)賑恤。 又詔流迸之民,皆令還本,違者配徙邊鎮(zhèn)。
冬十月,蠕蠕犯塞,及于五原。十有一月,太上皇帝親討之,將度漠襲擊。蠕 蠕聞軍至,大懼,北走數(shù)千里。以窮寇遠(yuǎn)遁,不可追,乃止。丁亥,封皇叔略為廣 川王。壬辰,分遣使者巡省風(fēng)俗,問(wèn)民疾苦。帝每月一朝崇光宮。十有二月庚戌, 詔曰:“《書》云:‘三載一考,三考黜陟幽明。’頃者已來(lái),官以勞升,未久而 代。牧守?zé)o恤民之心,競(jìng)為聚斂,送故迎新,相屬于路,非所以固民志,隆治道也。 自今牧守溫仁清儉、克已奉公者,可久于其任。歲積有成,遷位一級(jí)。其有貪殘非 道、侵削黎庶者,雖在官甫爾,必加黜罰。著之于令,永為彝準(zhǔn)。”詔以代郡事同 豐沛,代民先配邊戍者皆免之。
三年春正月庚辰,詔員外散騎常侍崔演使于劉昱。丁亥,改崇光宮為寧光宮。 戊戌,太上皇帝還至云中。是月,相州執(zhí)送妖人榮永安于京師,斬之。詔赦其支黨。 二月戊申,高麗、契丹國(guó)并遣使朝貢。癸丑,詔牧守令長(zhǎng),勤率百姓,無(wú)令失時(shí)。 同部之內(nèi),貧富相通。家有兼牛,通借無(wú)者。若不從詔,一門之內(nèi)終身不仕。守宰 不督察,免所居官。戊午,太上皇帝至自北討,飲至策勛,告于宗廟。死王事者復(fù) 其家。詔畿內(nèi)民從役死事者,郡縣為迎喪,給以葬費(fèi)。甲戌,詔縣令能靜一縣劫盜 者,兼治二縣,即食其祿;能靜二縣者,兼治三縣,三年遷為郡守。二千石能靜二 郡,上至三郡,亦如之,三年遷為刺史。三月壬午,詔諸倉(cāng)囤谷麥充積者,出賜貧 民。
夏四月戊申,詔假司空、上黨王長(zhǎng)孫觀等討吐谷渾拾寅。壬子,契丹國(guó)遣使朝 貢。詔以孔子二十八世孫魯郡孔乘為崇圣大夫,給十戶以供灑掃。六月甲子,詔曰: “往年縣召民秀二人,問(wèn)以守宰治狀,善惡具聞,將加賞罰。而賞者未幾,罪者眾 多。肆法傷生,情所未忍。今特垂寬恕之恩,申以解網(wǎng)之惠。諸為民所列者,特原 其罪,盡可貸之。”
秋七月,詔河南六州之民,戶收絹一匹,綿一斤,租三十石。乙亥,行幸陰山。 蠕蠕寇敦煌,鎮(zhèn)將樂(lè)洛生擊破之。事具《蠕蠕傳》。劉昱遣將寇緣淮諸鎮(zhèn),徐州刺 史、淮陽(yáng)公尉元擊走之。八月己酉,高麗、庫(kù)莫奚國(guó)并遣使朝獻(xiàn)。庚申,帝從太上 皇帝幸河西。拾寅謝罪請(qǐng)降,許之。九月辛巳,車駕并還宮。乙亥,劉昱遣使朝貢。 己亥,詔曰:“自今京師及天下之囚,罪未分判,在獄致死無(wú)近親者,公給衣衾棺 櫝葬埋之,不得曝露。”辛丑,詔遣使者十人循行州郡,檢括戶口。其有仍隱不出 者,州、郡、縣、戶主并論如律。庫(kù)莫奚國(guó)遣使朝獻(xiàn)。
冬十月,太上皇帝親將南討。詔州郡之民,十丁取一以充行,戶收租五十石, 以備軍糧。悉萬(wàn)斤國(guó)遣使朝獻(xiàn)。武都王反,攻仇池。詔長(zhǎng)孫觀仍回師討之。十有一 月戊寅,詔以河南七州牧守多不奉法,致新邦之民莫能上達(dá),遣使者觀風(fēng)察獄,黜 陟幽明。其有鰥寡孤獨(dú)貧不自存者,復(fù)其雜徭;年八十已上,一子不從役;力田孝 悌、才器有益于時(shí)、信義著于鄉(xiāng)閭者,具以名聞。癸巳,太上皇帝南巡,至于懷州。 所過(guò)問(wèn)民疾苦,賜高年、孝悌力田布帛。十有二月庚戌,詔關(guān)外苑囿聽(tīng)民樵采。壬 子,蠕蠕犯邊,柔玄鎮(zhèn)二部敕勒叛應(yīng)之。癸丑,沙門慧隱謀反,伏誅。是歲,州鎮(zhèn) 十一水旱,丐民田租,開(kāi)倉(cāng)賑恤。相州民餓死者二千八百四十五人。吐谷渾部?jī)?nèi)羌 民鐘豈渴干等二千三百戶內(nèi)附。是年,妖人劉舉自稱天子,齊州刺史、武昌王平原 捕斬之。
四年春正月丁丑,侍中、太尉、隴西王源賀以病辭位。辛巳,粟特國(guó)遣使朝獻(xiàn)。 二月甲辰,太上皇帝至自南巡。辛亥,吐谷渾拾寅遣子費(fèi)斗斤入侍,并獻(xiàn)方物。辛 未,禁斷寒食。三月丁亥,詔員外散騎常侍許赤虎使于劉昱。高麗、吐谷渾、曹利 諸國(guó)各遣使朝貢。夏五月甲戌,蠕蠕國(guó)遣使朝貢。六月乙卯,詔曰:“朕應(yīng)歷數(shù)開(kāi) 一之期,屬千載光熙之運(yùn),雖仰嚴(yán)誨,猶懼德化不寬,至有門房之誅。然下民兇戾, 不顧親戚,一人為惡,殃及合門。朕為民父母,深所愍悼。自今已后,非謀反、大 逆、干紀(jì)、外奔,罪止其身而已。今德被殊方,文軌將一,宥刑寬禁,不亦善乎?” 闊悉國(guó)遣使朝貢。
秋七月庚午,高麗國(guó)遣使朝獻(xiàn)。己卯,曲赦仇池。癸巳,蠕蠕寇敦煌,鎮(zhèn)將尉 多侯大破之。
八月庚子,吐谷渾國(guó)遣使朝獻(xiàn)。戊申,大閱于北郊。九月,以劉昱內(nèi)相攻戰(zhàn), 詔將軍元蘭等五將三萬(wàn)騎及假東陽(yáng)王丕為后繼,伐蜀漢。丙子,契丹、庫(kù)莫奚、地 豆于諸國(guó)各遣使朝獻(xiàn)。
冬十月庚子,劉昱遣使朝貢。十有一月,分遣侍臣循河南七州,觀察風(fēng)俗,撫 慰初附。戊寅,吐谷渾國(guó)遣使朝獻(xiàn)。是歲,州鎮(zhèn)十三大饑,丐民田租,開(kāi)倉(cāng)賑之。 十有二月,詔西征吐谷渾兵在句律城初叛軍者斬,次分配柔玄、武川二鎮(zhèn)。斬者千 余人。
五年春二月庚子,高麗國(guó)遣使朝獻(xiàn)。癸丑,詔定考課,明黜陟。閏月戊午,吐 谷渾國(guó)遣使朝獻(xiàn)。
夏四月丁丑,龜茲國(guó)遣使朝獻(xiàn)。癸未,詔天下賦調(diào),縣專督集,牧守對(duì)檢送京 師,違者免所居官。詔禁畜鷹鷂,開(kāi)相告之制。五月丁酉,契丹、庫(kù)莫奚國(guó)各遣使 獻(xiàn)名馬。丙午,詔員外散騎常侍許赤虎使于劉昱。丁未,幸武州山。辛酉,幸車輪 山。六月庚午,禁殺牛馬。壬申,曲赦京師死罪,遣備蠕蠕。秋八月丁卯,高麗、 吐谷渾、地豆于諸國(guó)遣使朝獻(xiàn)。九月癸卯,洛州人賈伯奴、豫州人田智度聚黨千余 人,伯奴稱恆農(nóng)王,智度上洛王,夜攻洛州。州郡擊之,斬伯奴于緱氏,執(zhí)智度送 京師。
冬十月,蠕蠕國(guó)遣使朝獻(xiàn)。太上皇帝大閱于北郊。十有二月丙寅,建昌王長(zhǎng)樂(lè) 改封安樂(lè)王。己丑,城陽(yáng)王長(zhǎng)壽薨。庚寅,劉昱遣使朝貢。
承明元年春二月,蠕蠕、高麗、庫(kù)莫奚、波斯諸國(guó)并遣使朝貢。是月,司空、 東郡王陸定國(guó)坐事免官爵為兵。夏五月,冀州武邑民宋伏龍聚眾,自稱南平王。郡 縣捕斬之。蠕蠕國(guó)遣使朝貢。六月甲子,詔中外戒嚴(yán),分京師見(jiàn)兵為三等,第一軍 出,遣第一兵,二等兵亦如之。辛未,太上皇帝崩。壬申,大赦,改年。大司馬、 大將軍、安城王萬(wàn)安國(guó)坐矯詔殺神部長(zhǎng)奚買奴于苑中,賜死。戊寅,征西大將軍、 安樂(lè)王長(zhǎng)樂(lè)為太尉;尚書左仆射、南平公目辰為司徒,進(jìn)封宜都王;南部尚書李欣 為司空。尊皇太后為太皇太后,臨朝稱制。
秋七月甲辰,追尊皇妣李貴人為思皇后。以汝陰王天賜為征西大將軍、儀同三 司。高麗、庫(kù)莫奚國(guó)并遣使朝貢。濮陽(yáng)王孔雀有罪賜死。八月甲子,詔曰:“朕猥 承前緒,纂戎洪烈,思隆先志,緝熙政道。群公卿士,其各勉厥心,匡朕不逮。諸 有便民利國(guó)者,具狀以聞。”壬午,蠕蠕國(guó)遣使朝貢。甲申,以長(zhǎng)安二蠶多死,丐 民歲賦之半。九月丁亥,曲赦京師。高麗、庫(kù)莫奚、契丹諸國(guó)并遣使朝獻(xiàn)。癸丑, 宕昌、悉萬(wàn)斤國(guó)并遣使朝貢。
冬十月丁巳,起七寶永安行殿。乙丑,進(jìn)征西大將軍、假東陽(yáng)王元丕爵為正王。 己未,詔曰:“朕纂承皇極,照臨萬(wàn)方,思闡遐風(fēng),光被兆庶,使朝有不諱之音, 野無(wú)自蔽之響,疇咨帝載,詢及芻蕘。自今已后,群官卿士,下及吏民,各聽(tīng)上書, 直言極諫,勿有所隱。諸有便宜,益治利民,可以正風(fēng)俗者,有司以聞。朕將親覽, 與三事大夫論其可否,裁而用之。”辛未,輿駕幸建明佛寺,大宥罪人。濟(jì)南公羅 拔進(jìn)爵為王。十有一月,蠕蠕國(guó)遣使朝貢。戊子,以太尉、安樂(lè)王長(zhǎng)樂(lè)為定州刺史, 京兆王子推為青州刺史,司空李欣為徐州刺史,并開(kāi)府儀同三司。
太和元年春正月乙酉朔,詔曰:“朕夙承寶業(yè),懼不堪荷,而天貺具臻,地瑞 并應(yīng),風(fēng)和氣晼,天人交協(xié)。豈朕沖昧所能致哉?實(shí)賴神祗七廟降福之助。今三正 告初,祗感交切,宜因陽(yáng)始,協(xié)典革元,其改今號(hào)為太和元年。”辛亥,詔曰: “今牧民者,與朕共治天下也。宜簡(jiǎn)以徭役,先之勸獎(jiǎng),相其水陸,務(wù)盡地利,使 農(nóng)夫外布,桑婦內(nèi)勤。若輕有征發(fā),致奪民時(shí),以侵擅論。民有不從長(zhǎng)教,惰于農(nóng) 桑者,加以罪刑。”起太和、安昌二殿。己酉,秦州略陽(yáng)民王元壽聚眾五千余家, 自號(hào)為沖天王。云中饑,開(kāi)倉(cāng)賑恤。二月丙寅,漢川民泉會(huì)、譚酉等相率內(nèi)屬,處 之并州。辛未,秦益二州刺史、武都公尉洛侯討破元壽,獲其妻子,送京師。癸未, 高麗、契丹、庫(kù)莫奚國(guó)各遣使朝獻(xiàn)。三月庚子,徵征西大將軍、雍州刺史、東陽(yáng)王 丕為司徒。丙午,詔曰:“朕政治多闕,災(zāi)眚?qū)遗d。去年牛疫,死傷大半,耕墾之 利,當(dāng)有虧損。今東作既興,人須肄業(yè)。其敕在所督課田農(nóng),有牛者加勤于常歲, 無(wú)牛者倍庸于余年。一夫制治田四十畝,中男二十畝。無(wú)令人有余力,地有遺利。” 庫(kù)莫奚、契丹國(guó)各遣使朝獻(xiàn)。
夏四月丙寅,蠕蠕國(guó)遣使朝貢。丁卯,幸白登山。壬申,幸崞山。樂(lè)安王良薨。 詔復(fù)前東郡王陸定國(guó)官爵。五月乙酉,車駕祈雨于武州山,俄而澍雨大洽。蠕蠕國(guó) 遣使朝貢。
秋七月壬辰,侍中、開(kāi)府儀同三司、青州刺史、京兆王子推薨。庚子,定三等 死刑。己酉,太和、安昌二殿成。起朱明、思賢門。是月,劉昱死,弟準(zhǔn)僭立。八 月壬子,大赦天下。丙子,詔曰:“工商皁隸,各有厥分,而有司縱濫,或染清流。 自今戶內(nèi)有工役者,唯止本部丞,已下準(zhǔn)次而授。若階藉元?jiǎng)住⒁詣诙▏?guó)者不從此 制。”戊寅,劉準(zhǔn)遣使朝貢。九月癸未,蠕蠕國(guó)遣使朝貢。乙酉,詔群臣定律令于 太華殿。辛卯,高麗國(guó)遣使朝貢。庚子,起永樂(lè)游觀殿于北苑,穿神淵池。車多羅、 西天竺、舍衛(wèi)、疊伏羅諸國(guó)各遣使朝貢。
冬十月癸酉,晏京邑耆老年七十已上于太華殿,賜以衣服。是月,庫(kù)莫奚、契 丹國(guó)各遣使朝獻(xiàn)。又詔七十已上一子不從役。龜茲國(guó)遣使朝獻(xiàn)。劉準(zhǔn)葭蘆戍主楊文 度遣弟鼠襲陷仇池。丙子,誅徐州刺史李欣。庫(kù)莫奚、契丹國(guó)各遣使朝貢。十有一 月癸未,詔征西將軍、廣川公皮歡喜,鎮(zhèn)西將軍梁丑奴,平西將軍楊靈珍等率眾四 萬(wàn)討楊鼠。乙酉,吐谷渾國(guó)遣使朝獻(xiàn)。丁亥,懷州民伊祁茍初自稱堯后應(yīng)王,聚眾 于重山。洛州刺史馮熙討滅之。閏月,歡喜等軍到建安,楊鼠棄城南走。癸亥,粟 提婆國(guó)遣使朝獻(xiàn)。庚子,詔員外散騎常侍李長(zhǎng)仁使于劉準(zhǔn)。十有二月壬寅,歡喜攻 陷葭蘆,斬文度,傳首京師。甲辰,員闊、吐谷渾國(guó)并遣使朝貢。丁未,詔以州郡 八水旱蝗,民饑,開(kāi)倉(cāng)賑恤。以安定王休為儀同三司。
二年春正月丁巳,封昌黎王馮熙第二子始興為北平王。戊午,吐谷渾遣使朝獻(xiàn)。 二月丁亥,行幸代之湯泉。所過(guò)問(wèn)民疾苦,以宮人賜貧民無(wú)妻者。戊戌,蠕蠕國(guó)遣 使朝獻(xiàn)。癸卯,車駕還宮。三月丙子,以河南公梁彌機(jī)為宕昌王。
夏四月甲申,幸崞山。丁亥,還宮。己丑,劉準(zhǔn)遣便朝貢。京師旱。甲辰,祈 天災(zāi)于北苑,親自禮焉。滅膳,避正殿。丙午,澍雨大洽。曲赦京師。五月,詔曰: “婚娉過(guò)禮,則嫁娶有失時(shí)之弊;厚葬送終,則生者有糜費(fèi)之苦。圣王知其如此, 故申之以禮數(shù),約之以法禁。乃者,民漸奢尚,婚葬越軌,致貧富相高,貴賤無(wú)別。 又皇族貴戚及士民之家,不惟氏族,高下與非類婚偶。先帝親發(fā)明詔,為之科禁; 而百姓習(xí)常,仍不肅改。朕今憲章舊典,祗案先制,著之律令,永為定準(zhǔn)。犯者以 違制論。”六月己丑,幸鹿野苑。庚子,皇叔若薨。
秋七月戊辰,龜茲國(guó)遣使獻(xiàn)名駝七十頭。劉準(zhǔn)遣將寇仇池,陰平太守楊廣香擊 走之。八月,分遣使者考察守宰,問(wèn)民疾苦。丙戌,詔罷諸州禽獸之貢。丁亥,勿 吉國(guó)遣使朝獻(xiàn)。九月丙辰,曲赦京師。龜茲國(guó)遣使獻(xiàn)大馬、名駝、珍寶甚眾。
冬十月壬辰,詔員外散騎常侍鄭羲使于劉準(zhǔn)。十有一月庚戌,詔曰:“懸爵于 朝,而有功者必縻其賞;懸刑于市,而有罪者必罹其辜。斯乃古今之成典,治道之 實(shí)要。諸州刺史,牧民之官,自頃以來(lái),遂各怠慢,縱奸納賂,背公緣私,致令賊 盜并興,侵劫茲甚,奸宄之聲屢聞朕聽(tīng)。朕承太平之運(yùn),屬千載之期,思光洪緒, 惟新庶績(jī);亦望蕃翰群司敷德宣惠,以助沖人,共成斯美。幸克己復(fù)禮,思愆改過(guò), 使寡昧無(wú)愧于祖宗,百姓見(jiàn)德于當(dāng)世。有司明為條禁,稱朕意焉。”十有二月癸巳, 誅南郡王李惠。是歲,州鎮(zhèn)二十余水旱,民饑,開(kāi)倉(cāng)賑恤。
三年春正月癸丑,坤德六合殿成。庚申,詔罷行察官。二月辛巳,帝、太皇太 后幸代郡溫泉,問(wèn)民疾苦,鰥貧者以宮女妻之。己亥,還宮。壬寅,乾象六合殿成。 三月甲辰,曲赦京師。戊午,吐谷渾、高麗國(guó)各遣使朝獻(xiàn)。
夏四月壬申,劉準(zhǔn)遣使朝獻(xiàn)。癸未,樂(lè)良王樂(lè)平薨。辛卯,蠕蠕國(guó)遣使朝獻(xiàn)。 丙申,幸崞山。己亥,還宮。庚子,淮陽(yáng)公尉元進(jìn)爵為王。吐谷渾國(guó)遣使獻(xiàn)牦牛五 十頭。雍州刺史、宜都王目辰有罪賜死。五月丁巳,帝祈雨于北苑,閉陽(yáng)門,是日 澍雨大洽。辛酉,詔曰:“昔四代養(yǎng)老,問(wèn)道乞言。朕雖沖昧,每尚其美。今賜國(guó) 老各衣一襲,綿五斤,絹布各五匹。”六月辛未,以雍州民饑,開(kāi)倉(cāng)賑恤。起文石 室、靈泉殿于方山。
秋七月壬寅,詔宮人年老及疾病者,免之。八月壬申,詔群臣直言盡規(guī),靡有 所隱。乙亥,幸方山,起思遠(yuǎn)佛寺。丁丑,還宮。九月壬子,以侍中、司徒、東陽(yáng) 王丕為太尉;侍中、尚書右仆射、趙郡公陳建為司徒,進(jìn)爵魏郡王;侍中、尚書、 河南公茍頹為司空,進(jìn)爵河?xùn)|王;侍中、尚書、太原公王睿進(jìn)爵中山王;侍中、尚 書、隴東公張祐進(jìn)爵新平王。己未,定州刺史、安樂(lè)王長(zhǎng)樂(lè)有罪,征詣京師,賜死。 庚申,隴西王源賀薨。高麗、吐谷渾、地豆于、契丹、庫(kù)莫奚、龜茲諸國(guó)各遣使朝 獻(xiàn)。
冬十月己巳朔,大赦天下。十有一月癸卯,賜京師貧窮、高年、疾患不能存者 衣服布帛各有差。癸丑,進(jìn)假梁郡公元嘉爵為假王,督二將出淮陰;隴西公元琛三 將出廣陵;河?xùn)|公薛虎子三將出壽春。蠕蠕率騎十余萬(wàn)南寇,至塞而還。十有二月, 粟特、州逸、河龔、疊伏羅、員闊、悉萬(wàn)斤諸國(guó)各遣使朝貢。是年,島夷蕭道成廢 其主劉準(zhǔn)而僭立,自號(hào)曰齊。
四年春正月癸卯,乾象六合殿成。洮陽(yáng)羌叛,桴罕鎮(zhèn)將討平之。隴西公元琛等 攻克蕭道成馬頭戍。乙卯,廣川王略薨。雍州氐齊男王反,殺美陽(yáng)令,州郡捕斬之。 丁巳,罷畜鷹鷂之所,以其地為報(bào)德佛寺。戊午,襄城王韓頹有罪,削爵徙邊。蕭 道成徐州刺史崔文仲寇淮北,陷茬眉戍。二月,遣尚書游明根率騎二千南討。癸巳, 詔曰:“朕承乾緒,君臨海內(nèi),夙興昧旦,如履薄冰。今東作方興,庶類萌動(dòng),品 物資生,膏雨不降,歲一不登,百姓饑乏,朕甚懼焉。其敕天下,祀山川群神及能 興云雨者,修飾祠堂,薦以牲璧。民有疾苦,所在存問(wèn)。”三月丙午,詔車騎大將 軍馮熙督眾迎還假梁郡王嘉等諸軍。乙卯,蠕蠕國(guó)遣使朝貢。
四月己卯,幸廷尉、籍坊二獄,引見(jiàn)諸囚。詔曰:“廷尉者,天下之平,民命 之所懸也。朕得惟刑之恤者,仗獄官之稱其任也。一夫不耕,將或受其餒;一婦不 織,將或受其寒。今農(nóng)時(shí)要月,百姓肆力之秋,而愚民陷罪者甚眾。宜隨輕重決遣, 以赴耕耘之業(yè)。”辛巳,幸白登山。甲申,賜天下貧人一戶之內(nèi)無(wú)雜財(cái)谷帛者廩一 年。五月丙申朔,幸火山。壬寅,還宮。六月丁卯,以澍雨大洽,曲赦京師。以 綾絹布百萬(wàn)匹及南伐所俘賜王公已下。
秋七月辛亥,行幸火山。壬子,改作東明觀。詔會(huì)京師耆老,賜錦彩、衣服、 幾杖、稻米、蜜、面,復(fù)家人不徭役。悉萬(wàn)斤國(guó)遣使朝貢。閏月丁亥,幸虎圈,親 錄囚徒,輕者皆免之。壬辰,頓丘王李鐘葵有罪賜死。蕭道成角城戍主請(qǐng)舉城內(nèi)屬。 八月丁酉,詔徐州刺史、假梁郡王嘉赴接之。又遣平南將軍郎大檀三將出朐城,將 軍白吐頭二將出海西,將軍元泰二將出連口,將軍封匹三將出角城,鎮(zhèn)南將軍賀羅 出下蔡。甲辰,幸方山。戊申,幸武州山石窟寺。庚戌,還宮。乙卯,詔諸州置冰 室。蕭道成梁州刺史崔慧景遣長(zhǎng)史裴叔保率眾寇武興,關(guān)城氐帥楊鼠擊破之。叔保 還南鄭。九月,蕭道成汝南太守常元真、龍?bào)J將軍胡青茍率戶內(nèi)屬。乙亥,思義殿 成。壬午,東明觀成。戊子,詔曰:“隆寒雪降,諸在徽纆及轉(zhuǎn)輸在都或有凍餒, 朕用愍焉。可遣侍臣詣廷尉獄及有囚之所,周巡省察。饑寒者給以衣食,桎梏者代 以輕鎖。”假梁郡王嘉破蕭道成將盧紹之、玄元度于朐山,其下蔡戍主棄城遁走。
冬十月丁未,詔昌黎王馮熙為西道都督,與征南將軍桓誕出義陽(yáng);鎮(zhèn)南將軍賀 羅,自下蔡?hào)|出鐘離。蘭陵民桓富殺其縣令,與昌慮桓和北連太山群盜張和顏等, 聚黨保五固,推司馬朗之為主。詔淮陽(yáng)王尉元等討之。是歲,詔以州鎮(zhèn)十八水旱, 民饑,開(kāi)倉(cāng)賑恤。
五年春正月己卯,車駕南巡。丁亥,至中山。親見(jiàn)高年,問(wèn)民疾苦。二月辛卯 朔,大赦天下。賜孝悌力田、孤貧不能自存者谷帛有差;免宮人年老者還其所親。 丁酉,車駕幸信都,存問(wèn)如中山。癸卯,還中山。己酉,講武于唐水之陽(yáng)。庚戌, 車駕還都。沙門法秀謀反,伏誅。南征諸將擊破蕭道成游擊將軍桓康于淮陽(yáng)。道成 豫州刺史垣崇祖寇下蔡,昌黎王馮熙擊破之。假梁郡王嘉大破道成將,俘獲三萬(wàn)余 口送京師。三月辛酉朔,車駕幸肆州。癸亥,講武于云水之陽(yáng)。所經(jīng),考察守宰, 加以黜陟。己巳,車駕還宮。詔曰:“法秀妖詐亂常,妄說(shuō)符瑞;蘭臺(tái)御史張求等 一百余人,招結(jié)奴隸,謀為大逆,有司科以族誅,誠(chéng)合刑憲。且矜愚重命,猶所弗 忍。其五族者,降止同祖;三族,止一門;門誅,止身。”
夏四月己亥,行幸方山。建永固石室于山上,立碑于石室之庭;又銘太皇太后 終制于金冊(cè);又起鑒玄殿。壬子,以南俘萬(wàn)余口班賜群臣。甲寅,詔曰:“時(shí)雨不 沾,春苗萎悴。諸有骸骨之處,皆敕埋藏,勿令露見(jiàn)。有神祗之所,悉可禱祈。” 任城王云薨。五月庚申朔,詔曰:“乃者邊兵屢動(dòng),勞役未息,百姓因之,輕陷刑 網(wǎng),獄訟煩興,四民失業(yè),朕每念之,用傷懷抱。農(nóng)時(shí)要月,民須肆力,其敕天下, 勿使有留獄久囚。”壬戌,鄧至國(guó)遣使朝貢。庚午,青州主簿崔次思聚眾謀叛,州 軍擊之,次思走郁洲。六月甲辰,中山王睿薨。戊午,封皇叔簡(jiǎn)為齊郡王,猛為安 豐王。
秋七月甲子,蕭道成遣使朝貢。辛酉,蠕蠕別帥他稽率眾內(nèi)附。甲戌,班乞養(yǎng) 雜戶及戶籍之制五條。九月庚子,閱武于南郊,大饗群臣。蕭道成使車僧朗以班在 劉準(zhǔn)使殷靈誕之后,辭不就席。劉準(zhǔn)降人解奉君,刃僧朗于會(huì)中。詔誅奉君等。乙 亥,封昌黎王馮熙世子誕為南平王。兗州斬司馬朗之,傳首京師。
冬十月癸卯,蠕蠕國(guó)遣使朝貢。十有二月癸巳,詔以州鎮(zhèn)十二民饑,開(kāi)倉(cāng)賑恤。
六年春正月甲戌,大赦天下。二月辛卯,詔曰:“靈丘郡土既褊脊,又諸州 路沖,官私所經(jīng),供費(fèi)非一。往年巡行,見(jiàn)其勞瘁,可復(fù)民租調(diào)十五年。”癸巳, 白蘭王吐谷渾翼世以誣罔伏誅。乙未,詔曰:“蕭道成逆亂江淮,戎旗頻舉。七州 之民既有征運(yùn)之勞,深乖輕徭之義,朕甚愍之。其復(fù)常調(diào)三年。”戊申,地豆于國(guó) 遣使朝貢。癸丑,賜王公已下清勤著稱者谷帛有差。三月庚辰,行幸虎圈,詔曰: “虎狼猛暴,食肉殘生,取捕之日,每多傷害。既無(wú)所益,損費(fèi)良多,從今勿復(fù)捕 貢。”辛巳,幸武州山石窟寺,賜貧老者衣服。壬午,幸方山。是月,蕭道成死, 子賾僭立。
夏四月甲辰,賜畿內(nèi)鰥寡孤獨(dú)不能自存者粟帛有差。六月,蠕蠕國(guó)遣使朝貢。
秋七月,發(fā)州郡五萬(wàn)人治靈丘道。八月癸未朔,分遣大使,巡行天下遭水之處, 丐民租賦。貧儉不自存者,賜以粟帛。庚子,罷山澤之禁。九月辛酉,以氐楊后起 為武都王。冬十有一月乙卯,吐谷渾國(guó)遣使朝貢。十有二月丁亥,詔曰:“朕以寡 薄,政缺平和,不能仰緝緯象,蠲茲六沴。去秋淫雨,洪水為災(zāi),百姓嗷然,朕用 嗟愍,故遣使者循方賑恤。而牧守不思利民之道,期于取辦。愛(ài)毛反裘,甚無(wú)謂也。 今課督未入及將來(lái)租算,一以丐之。有司勉加勸課,以要來(lái)穰,稱朕意焉。”
七年春正月庚申,詔曰:“朕每思知百姓之所疾苦,以增修寬政。而明不燭遠(yuǎn), 實(shí)有缺焉。故具問(wèn)守宰苛虐之狀于州郡使者、秀孝、計(jì)掾,而對(duì)多不實(shí),甚乖朕虛 求之意。宜案以大辟,明罔上必誅。然情猶未忍,可恕罪聽(tīng)歸。申下天下,使知后 犯無(wú)恕。”丁卯,詔青、齊、光、東徐四州之民,戶運(yùn)倉(cāng)粟二十石,送瑕丘、瑯邪, 復(fù)租算一年。三月甲戌,以冀定二州民饑,詔郡縣為粥于路以食之,又馳關(guān)津之禁, 任其去來(lái)。
夏四月庚子,幸崞山,賜所過(guò)鰥寡不能自存者衣服粟帛。壬寅,車駕還宮。閏 月癸丑,皇子生,大赦天下。五月戊寅朔,幸武州山石窟佛寺。六月,定州上言, 為粥給饑人,所活九十四萬(wàn)七千余口。
秋七月丁丑,帝、太皇太后幸神淵池。甲申,幸方山。詔假員外散騎常侍李彪、 員外郎蘭英使于蕭賾。濟(jì)南王羅拔改封趙郡王。九月壬寅,詔曰:“朕承祖宗,夙 夜惟懼;然聽(tīng)政之際,猶慮未周,至于案文審獄,思聞己過(guò)。自今群官奏事,當(dāng)獻(xiàn) 可替否,無(wú)或面從,俾朕之過(guò),彰于遠(yuǎn)近。”冀州上言,為粥給饑民,所活七十五 萬(wàn)一千七百余口。
冬十月戊午,皇信堂成。十有一月辛丑,蕭賾遣使朝貢。十有二月癸丑,詔曰: “淳風(fēng)行于上古,禮化用乎近葉。是以夏殷不嫌一族之婚,周世始絕同姓之娶。斯 皆教隨時(shí)設(shè),治因事改者也。皇運(yùn)初基,中原未混,撥亂經(jīng)綸,日不暇給,古風(fēng)遺 樸,未遑厘改,后遂因循,迄茲莫變。朕屬百年之期,當(dāng)后仁之政,思易質(zhì)舊,式 昭惟新。自今悉禁絕之,有犯以不道論。”庚午,開(kāi)林慮山禁,與民共之。詔以州 鎮(zhèn)十三民饑,開(kāi)倉(cāng)賑恤。
八年春正月,詔隴西公元琛、尚書陸睿為東西二道大使,褒善罰惡。二月,蠕 蠕國(guó)遣使朝獻(xiàn)。
夏四月甲寅,幸方山。戊午,車駕還宮。庚申,行幸旋鴻池,遂幸崞山。丁卯, 還宮。五月己卯,詔賑賜河南七州戍兵。甲申,詔員外散騎常侍李彪、員外郎蘭英 使于蕭賾。六月丁卯,詔曰:“置官班祿,行之尚矣。《周禮》有食祿之典,二漢 著受俸之秩。逮于魏晉,莫不聿稽往憲,以經(jīng)綸治道。自中原喪亂,茲制中絕,先 朝因循,未遑厘改。朕永鑒四方,求民之瘼,夙興昧旦,至于憂勤。故憲章舊典, 始班俸祿。罷諸商人,以簡(jiǎn)民事。戶增調(diào)三匹、谷二斛九斗,以為官司之祿。均預(yù) 調(diào)為二匹之賦,即兼商用。雖有一時(shí)之煩,終克永逸之益。祿行之后,贓滿一匹者 死。變法改度,宜為更始,其大赦天下,與之惟新。”戊辰,武州水泛濫,壞民居 舍。
秋七月乙未,行幸方山石窟寺。
八月甲辰,詔曰:“帝業(yè)至重,非廣詢無(wú)以致治;王務(wù)至繁,非博采無(wú)以興功。 先王知其如此,故虛己以求過(guò),明恕以思咎。是以諫鼓置于堯世,謗木立于舜庭, 用能耳目四達(dá),庶類咸熙。朕承累圣之洪基,屬千載之昌運(yùn),每布遐風(fēng),景行前式。 承明之初,班下內(nèi)外,聽(tīng)人各盡規(guī),以補(bǔ)其闕。中旨雖宣,允稱者少。故變時(shí)法, 遠(yuǎn)遵古典,班制俸祿,改更刑書。寬猛未允,人或異議,思言者莫由申情,求諫者 無(wú)因自達(dá),故令上明不周,下情壅塞。今制百辟卿士,工商吏民,各上便宜。利民 益治,損化傷政,直言極諫,勿有所隱,務(wù)令辭無(wú)煩華,理從簡(jiǎn)實(shí)。朕將親覽,以 知世事之要,使言之者無(wú)罪,聞之者足以為戒。”九月甲午,蕭賾遣使朝貢。戊戌, 詔曰:“俸制已立,宜時(shí)班行,其以十月為首,每季一請(qǐng)。”于是內(nèi)外百官,受祿 有差。
冬十月,高麗國(guó)遣使朝貢。蕭賾雙城戍主王繼宗內(nèi)屬。十有一月乙未,詔員外 散常侍李彪、員外郎蘭英使于蕭賾。十有二月,詔以州鎮(zhèn)十五水旱,民饑,遣使者 循行,問(wèn)所疾苦,開(kāi)倉(cāng)賑恤。
九年春正月戊寅,詔曰:“圖讖之興,起于三季。既非經(jīng)國(guó)之典,徒為妖邪所 憑。自今圖讖、秘緯及名為《孔子閉房記》者,一皆焚之。留者以大辟論。又諸巫 覡假稱神鬼,妄說(shuō)吉兇,及委巷諸卜非墳典所載者,嚴(yán)加禁斷。”癸未,大饗群臣 于太華殿,班賜《皇誥》。二月己亥,制皇子封王者、皇孫及曾孫紹封者、皇女封 者歲祿各有差。以廣陽(yáng)王建第二子嘉紹建后,為廣陽(yáng)王。乙巳,詔曰:“昔之哲王, 莫不博采下情,勤求箴諫,建設(shè)旌鼓,詢納芻蕘。朕班祿刪刑,慮不周允,虛懷讜 直,思顯洪猷。百司卿士及工商吏民,其各上書極諫,靡有所隱。”三月丙申,宕 昌國(guó)遣使朝貢。封皇弟禧為咸陽(yáng)王,干為河南王,羽為廣陵王,雍為潁川王,勰為 始平王,詳為北海王。
夏四月癸丑,幸方山。甲寅,還宮。五月,高麗國(guó)及蕭賾并遣使朝貢。六月辛 亥,幸方山,遂幸靈泉池。丁巳,還宮。
秋七月丙寅朔,新作諸門。癸未,遣使拜宕昌王梁彌機(jī)兄子彌承為其國(guó)王。戊 子,幸魚池,登青原岡。甲午,還宮。
八月己亥,行幸彌澤。甲寅,登牛頭山。庚申,詔曰:“數(shù)州災(zāi)水,饑饉薦臻, 致有賣鬻男女者。天之所譴,在予一人,而百姓無(wú)辜,橫罹艱毒,朕用殷憂夕惕, 忘食與寢。今自太和六年已來(lái),買定、冀、幽、相四州饑民良口者,盡還所親,雖 娉為妻妾,遇之非理,情不樂(lè)者亦離之。”甲子,還宮。
冬十月丁未,詔曰:“朕承乾在位,十有五年。每覽先王之典,經(jīng)綸百氏,儲(chǔ) 畜既積,黎元永安。爰暨季葉,斯道陵替。富強(qiáng)者并兼山澤,貧弱者望絕一廛,致 令地有遺利,民無(wú)余財(cái),或爭(zhēng)畝畔以亡身,或因饑饉以棄業(yè),而欲天下太平,百姓 豐足,安可得哉?今遣使者,循行州郡,與牧守均給天下之田,還以生死為斷,勸 課農(nóng)桑,興富民之本。”戊申,高麗、吐谷渾國(guó)并遣使朝貢。辛酉,侍中、司徒、 魏郡王陳建薨。詔員外散騎常侍李彪、尚書郎公孫阿六頭使蕭賾。十有二月乙卯, 侍中、淮南王他為司徒。蠕蠕犯塞,詔任城王澄率眾討之。是年,京師及州鎮(zhèn)十三 水旱傷稼。宕昌、高麗、吐谷渾等國(guó)并遣使朝貢。
高祖紀(jì)下
十年春正月癸亥朔,帝始服兗冕,朝饗萬(wàn)國(guó)。壬午,蠕蠕犯塞。二月甲戌,初 立黨、里、鄰三長(zhǎng),定民戶籍。三月丙申,蠕蠕國(guó)遣使朝貢。庚申,蕭賾遣使朝貢。
夏四月辛酉朔,始制五等公服。甲子,帝初以法服御輦,祀于西郊。癸酉,幸 靈泉池。戊寅,車駕還宮。是月,高麗、吐谷渾國(guó)并遣使朝貢。六月辛酉,幸方山。 己卯,名皇子曰恂,大赦天下。
秋七月戊戌,幸方山。八月乙亥,給尚書五等品爵已上朱衣、玉珮、大小組綬。 九月辛卯,詔起明堂、辟雍。冬十月癸酉,有司議依故事,配始祖于南郊。十有一 月,議定州郡縣官依戶給俸。十有二月壬申,蠕蠕犯塞。癸未,勿吉國(guó)遣使朝貢。 乙酉,詔以汝南、潁川大饑,丐民田租,開(kāi)食賑恤。
十有一年春正月丁亥朔,詔定樂(lè)章,非雅者除之。二月甲子,詔以肆州之雁門 及代郡民饑,開(kāi)倉(cāng)賑恤。
夏四月己未,吐谷渾國(guó)遣使朝貢。五月壬辰,幸靈泉池,遂幸方山。癸巳,南 平王渾薨。甲午,車駕還宮。詔復(fù)七廟子孫及外戚緦服已上,賦役無(wú)所與。詔南部 尚書公孫文慶、上谷張伏千率眾南討舞陰。山闕高麗、吐谷渾國(guó)遣使朝貢。六月辛 巳,秦州民饑,開(kāi)倉(cāng)賑恤。癸未,詔曰:“春旱至今,野無(wú)青草。上天致譴,實(shí)由 匪德。百姓無(wú)辜,將罹饑饉。寤寐思求,罔知所益。公卿內(nèi)外股肱之臣,謀猷所寄, 其極言無(wú)隱,以救民瘼。”
秋七月己丑,詔曰:“今年谷不登,聽(tīng)民出關(guān)就食。遣使者造籍,分遣去留, 所在開(kāi)倉(cāng)賑恤。”八月壬申,蠕蠕犯塞,遣平原王陸睿討之。事具《蠕蠕傳》。庚 辰,大議北伐,進(jìn)策者百有余人。辛巳,罷山北苑,以其地賜貧民。悉萬(wàn)斤國(guó)遣使 朝獻(xiàn)。九月庚戌,詔曰:“去夏以歲旱民饑,須遣就食,舊籍雜亂,難可分簡(jiǎn),故 依局割民,閱戶造籍,欲令去留得實(shí),賑貸平均。然乃者以來(lái),猶有餓死衢路,無(wú) 人收識(shí)。良由本部不明,籍貫未實(shí),廩恤不周,以至于此。朕猥居民上,聞?dòng)每弧?可重遣精檢,勿令遺漏。”
冬十月辛未,詔罷起部無(wú)益之作,出宮人不執(zhí)機(jī)杼者。甲戌,詔曰:“鄉(xiāng)飲禮 廢,則長(zhǎng)幼之?dāng)y。孟冬十月,民閑歲隙,宜于此時(shí)導(dǎo)以德義。可下諸州,黨里之 內(nèi),推賢而長(zhǎng)者,教其里人父慈、子孝、兄友、弟順、夫和、妻柔。不率長(zhǎng)教者, 具以名聞。”十有一月丁未,詔罷尚方錦繡綾羅之工,四民欲造,任之無(wú)禁。其御 府衣服、金銀、珠玉、綾羅、錦繡,太官雜器,太仆乘具,內(nèi)庫(kù)弓矢,出其太半, 班赍百官及京師士庶,下至工商皁隸,逮于六鎮(zhèn)戍士,各有差。戊申,詔曰:“朕 惟上政不明,令民陷身罪戾。今寒氣勁切,杖捶難任。自今月至來(lái)年孟夏,不聽(tīng)拷 問(wèn)罪人”又歲既不登,民多饑窘,輕系之囚,宜速?zèng)Q了,無(wú)令薄罪久留獄犴。”十 有二月,詔秘書丞李彪、著作郎崔光改析國(guó)記,依紀(jì)傳之體。是歲大饑,詔所在開(kāi) 倉(cāng)賑恤。
十有二年春正月辛巳朔,初建五牛旌旗。乙未,詔曰:“鎮(zhèn)戍流徙之人,年滿 七十,孤單窮獨(dú),雖有妻妾而無(wú)子孫,諸如此等,聽(tīng)解名還本。諸犯死刑者,父母、 祖父母年老,更無(wú)成人子孫,旁無(wú)期親者,具狀以聞。”二月壬戌,高麗國(guó)遣使朝 貢。三月丁亥,宕昌國(guó)遣使朝獻(xiàn)。中散梁眾保等謀反,伏誅。
夏四月,高麗、吐谷渾國(guó)并遣使朝貢。蕭賾將陳顯達(dá)等寇邊。甲寅,詔豫州刺 史元斤率眾御之。甲子,大赦天下。乙丑,幸靈泉池;丁卯,遂幸方山。己巳,還 宮。陳顯達(dá)攻陷醴陽(yáng),左仆射、長(zhǎng)樂(lè)王穆亮率騎一萬(wàn)討之。五月丁酉,詔六鎮(zhèn)、云 中、河西及關(guān)內(nèi)六郡,各修水田,通渠溉灌。壬寅,增置彝器于太廟。六月甲寅, 宕昌國(guó)遣使朝貢。
秋七月己丑,幸靈泉池,遂幸方山。己亥,還宮。八月甲子,勿吉國(guó)貢楛矢、 石砮。九月,吐谷渾、宕昌國(guó)遣使朝貢。甲午,詔曰:“日月薄蝕,陰陽(yáng)之恆度耳。 圣人懼人君之放怠,因之以設(shè)誡,故稱‘日蝕修德,月蝕修刑’。乃癸巳夜,月蝕 盡。公卿已下,宜慎刑罰以答天意。”丁酉,起宣文堂、經(jīng)武殿。癸卯,侍中、司 徒、淮南王他薨。吐谷渾、宕昌、武興諸國(guó)各遣使朝貢。閏月甲子,帝觀筑圓丘于 南郊。乙丑,高麗國(guó)遣使朝貢。辛未,幸靈泉池。癸酉,還宮。十有一月,詔以二 雍、豫三州民饑,開(kāi)倉(cāng)賑恤。梁州刺史、臨淮王提坐貪縱,徙配北鎮(zhèn)。十有二月, 蠕蠕伊吾戍主高羔子率眾三千以城內(nèi)附。以侍中、安豐王猛為開(kāi)府儀同三司。
十有三年春正月辛亥,車駕有事于圓丘,于是初備大駕。乙丑,兗州民王伯恭 聚眾勞山,自稱齊王。東萊鎮(zhèn)將孔伯孫討斬之。戊辰,蕭賾遣眾寇邊,淮陽(yáng)太守王 僧俊擊走之。
二月壬午,高麗國(guó)遣使朝獻(xiàn)。庚子,引群臣訪政道得失損益之宜。三月甲子, 吐谷渾國(guó)遣使朝獻(xiàn)。夏州刺史章武王彬以貪賕削封。
夏四月丁丑,詔曰:“升樓散物,以赍百姓,至使人馬騰踐,多有毀傷。今可 斷之,以本所費(fèi)之物,賜窮老貧獨(dú)者。”丁亥,幸靈泉池,遂幸方山。己丑,還宮。 吐谷渾國(guó)遣使朝貢。州鎮(zhèn)十五大饑,詔所在開(kāi)倉(cāng)賑恤。五月庚戌,車駕有事于方澤。 六月,汝陰王天賜、南安王楨并坐贓賄免為庶人。高麗國(guó)遣使朝貢。
秋七月甲辰,陰平國(guó)遣使朝貢。丙寅,幸靈泉池,與群臣御龍舟,賦詩(shī)而罷。 立孔子廟于京師。八月乙亥,詔兼員外散騎常侍邢產(chǎn)、兼員外散騎侍郎侯靈紹使于 蕭賾。戊子,詔諸州鎮(zhèn)有水田之處,各通溉灌,遣匠者所在指授。中尺國(guó)遣使朝貢。 九月丁未,吐谷渾、武興、宕昌諸國(guó)各遣使朝獻(xiàn)。出宮人以賜北鎮(zhèn)人貧鰥無(wú)妻者。
冬十月甲申,高麗國(guó)遣使朝貢。十有一月己未,安豐王猛薨。十有二月丙子, 侍中、司空、河?xùn)|王茍頹薨。甲午,蕭賾遣使朝貢。己亥,以尚書令尉元為司徒, 左仆射穆亮為司空。是歲,蠕蠕別帥叱呂勤率眾內(nèi)附。
十有四年春正月乙丑,行幸方山。二月辛未,行幸靈泉池。壬申,還宮。戊寅, 初詔定起居注制。己卯,詔遣侍臣循行州郡,問(wèn)民疾苦。三月壬申,吐谷渾、宕昌、 武興、陰平諸國(guó)并遣使朝貢。
夏四月,地豆于頻犯塞,甲戌,征西大將軍、陽(yáng)平王頤擊走之。甲午,詔兼員 外散騎常侍邢產(chǎn)、兼員外散騎侍郎蘇季連使于蕭賾。五月己酉,庫(kù)莫奚犯塞,安州 都將樓龍兒擊走之。沙門司馬惠御自言圣王,謀破平原郡,擒獲伏誅。
秋七月甲辰,詔罷都牧雜制。丙午,行幸方山;丙辰,遂幸靈泉池。高麗國(guó)遣 使朝貢。八月丙寅朔,車駕還宮。辛卯,宕昌國(guó)遣使朝貢。詔議國(guó)之行次。九月癸 丑,太皇太后馮氏崩。壬戌,高麗國(guó)遣使朝貢。詔聽(tīng)蕃鎮(zhèn)曾經(jīng)內(nèi)侍者前后奔赴。
冬十月戊辰,詔曰:“自丁荼苦,奄逾晦朔。仰遵遺旨,祖奠有期。朕將親侍 龍輿,奉訣陵隧。諸常從之具,悉可停之。其武衛(wèi)之官,防侍如法。”癸酉,葬文 明太皇太后于永固陵。甲戌,車駕謁永固陵。群臣固請(qǐng)公除,帝不許。己卯,車駕 謁永固陵。庚辰,帝居廬,引見(jiàn)群僚于太和殿,太尉、東陽(yáng)王丕等據(jù)權(quán)制固請(qǐng),帝 引古禮往復(fù),群臣乃止。語(yǔ)在《禮志》。京兆王太興有罪,免官削爵。詔曰:“公 卿屢依金冊(cè)遺旨,中代權(quán)式,請(qǐng)過(guò)葬即吉。朕思遵遠(yuǎn)古,終三年之制。依禮,既虞 卒哭。此月二十一日授服,以葛易麻。既衰服在上,公卿不得獨(dú)釋于下,故于朕之 授服,變從練禮,已下復(fù)為節(jié)降,斟酌今古,以制厥衷,且取遺旨速除之一端,粗 申臣子罔極之巨痛。”癸未,詔曰:“朕遠(yuǎn)遵古式,欲終三年之禮。百辟群官,據(jù) 金冊(cè)顧命,將奪朕心,從先朝之制。朕仰惟金冊(cè),俯自推省,取諸二衷,不許眾議。 以衰服過(guò)期,終四節(jié)之慕。又奉圣訓(xùn),聿修誥旨;不敢暗默自居,以曠機(jī)政。庶不 愆遺令之意,差展哀慕之情。普下州鎮(zhèn),長(zhǎng)至三元,絕告慶之禮。”甲申,車駕謁 永固陵。辛卯,詔曰:“群官以萬(wàn)機(jī)事重,請(qǐng)求聽(tīng)政。朕仰祗遺命,亦思無(wú)怠。但 哀慕纏綿,心神迷塞,未堪自力以親政事。近侍先掌機(jī)衡者,皆謀猷所寄,且可任 之,如有疑事,當(dāng)時(shí)與論決。”十有一月甲寅,詔曰:“垂及至節(jié),感慕崩摧,凡 在臣列,誰(shuí)不哽切。內(nèi)外職人先朝班次及諸方雜客,冬至之日,盡聽(tīng)入臨。三品已 上衰服者至夕復(fù)臨。其余,唯旦臨而已。其拜哭之節(jié),一依別儀。”丁巳,蕭賾遣 使朝貢。十有二月壬午,詔依準(zhǔn)丘井之式,遣使與州郡宣行條制,隱口漏丁,即聽(tīng) 附實(shí)。若朋附豪勢(shì),陵抑孤弱,罪有常刑。
十五年春正月丁卯,帝始聽(tīng)政于皇信東室。初分置左右史官。吐谷渾國(guó)遣使朝 貢。二月乙亥,桴罕鎮(zhèn)將長(zhǎng)孫百年請(qǐng)討吐谷渾所置洮陽(yáng)、泥和二戍,許之。己丑, 蕭頤遣使朝貢。三月甲辰,車駕謁永固陵。己酉,悉萬(wàn)斤等五國(guó)遣使朝貢。
夏四月癸亥,帝始進(jìn)蔬食。乙丑,謁永固陵。自正月不雨,至于癸酉,有司奏 祈百神。詔曰:“昔成湯遇旱,齊景逢災(zāi),并不由祈山川而致雨,皆至誠(chéng)發(fā)中,澍 潤(rùn)千里。萬(wàn)方有罪,在予一人。今普天喪恃,幽顯同哀,神若有靈,猶應(yīng)未忍安饗, 何宜四氣未周,便欲祀事?唯當(dāng)考躬責(zé)己,以待天譴。”甲戌,詔員外散騎常侍李 彪、尚書郎公孫阿六頭使于蕭賾。己卯,經(jīng)始明堂,改營(yíng)太廟。五月己亥,議改律 令,于東明觀折疑獄。乙卯,百年攻洮陽(yáng)、泥和二戍,克之,俘獲三千余人,詔悉 免歸。高麗國(guó)遣使朝獻(xiàn)。丙辰,詔造五輅。六月丁未,濟(jì)陰王郁以貪殘賜死。
秋七月乙丑,謁永固陵,規(guī)建壽陵。戊寅,吐谷渾國(guó)遣使朝貢。己卯,詔議祖 宗,以道武為太祖。乙酉,車駕巡省京邑,聽(tīng)訟而還。八月壬辰,議養(yǎng)老,又議肆 類上帝、禋于六宗之禮,帝親臨決。詔郡國(guó)有時(shí)物可以薦宗廟者,貢之。戊戌,移 道壇于桑乾之陰,改曰崇虛寺。己亥,詔諸州舉秀才,先盡才學(xué)。乙巳,親定禘祫 之禮。丁巳,議律令事,仍省雜祀。九月辛巳,蕭賾遣使朝貢。壬午,吐谷渾、高 麗、宕昌、鄧至諸國(guó)并遣使朝獻(xiàn)。
冬十月庚寅,車駕謁永固陵。是月,明堂、太廟成。十有一月丁卯,遷七廟神 主于新廟。乙亥,大定官品。戊寅,考諸牧守。詔假通直散騎常侍李彪、假散騎侍 郎蔣少游使蕭賾。丙戌,初罷小歲賀。丁亥,詔二千石考在上上者,假四品將軍, 賜乘黃馬一匹;上中者,五品將軍;上下者,賜衣一襲。十有二月壬辰,遷社于內(nèi) 城之西。癸巳,頒賜刺史已下衣冠。以安定王休為太傅,齊郡王簡(jiǎn)為太保。帝為高 麗王璉舉哀于城東行宮。己酉,車駕迎春于東郊。辛亥,詔簡(jiǎn)選樂(lè)官。
十有六年春正月戊午朔,饗群臣于太華殿。帝始為王公興,懸而不樂(lè)。己未, 宗祀顯祖獻(xiàn)文皇帝于明堂,以配上帝。遂升靈臺(tái),以觀云物;降居青陽(yáng)左個(gè),布政 事。每朔,依以為常。辛酉,始以太祖配南郊。壬戌,詔定行次,以水承金。甲子, 詔罷祖祼。乙丑,制諸遠(yuǎn)屬非太祖子孫及異姓為王,皆降為公,公為侯,侯為伯, 子男仍舊,皆除將軍之號(hào)。戊辰,帝臨思義殿,策問(wèn)秀孝。丙子,始以孟月祭廟。 二月戊子,帝移御永樂(lè)宮。庚寅,壞太華殿,經(jīng)始太極殿。辛卯,罷寒食饗。壬辰, 幸北部曹,歷觀諸省,巡省京邑,聽(tīng)理冤訟。甲午,初朝日于東郊,遂以為常。丁 酉,詔祀唐堯于平陽(yáng),虞舜于廣寧,夏禹于安邑,周文于洛陽(yáng)。丁未,改謚宣尼曰 文圣尼父,告謚孔廟。三月丁卯,巡省京邑。癸酉,省西郊郊天雜事。乙亥,車駕 初迎氣南郊,自此為常。辛巳,以高麗王璉孫云為其國(guó)王。蕭賾遣使朝貢。是月, 高麗、鄧至國(guó)并遣使朝貢。
四月丁亥朔,班新律令,大赦天下。癸巳,契嚙國(guó)遣使朝貢。甲寅,幸皇宗學(xué), 親問(wèn)博士經(jīng)義。五月癸未,詔群臣于皇信堂更定律條,流徒限制,帝親臨決之。六 月己丑,高麗國(guó)遣使朝貢。甲辰,詔曰:“務(wù)農(nóng)重谷,王政所先;勸率田疇,君人 常事。今四氣休序,時(shí)澤滂潤(rùn),宜用天分地,悉力東畝。然京師之民,游食者眾, 不加督勸,或蕓耨失時(shí)。可遣明使檢察勤惰以聞。”
秋七月庚申,吐谷渾世子賀虜頭來(lái)朝。壬戌,詔曰:“王者設(shè)官分職,垂拱責(zé) 成,振網(wǎng)舉綱,眾目斯理。朕德謝知人,豈能一見(jiàn)鑒識(shí),徒乖為君委授之義。自今 選舉,每以季月,本曹與吏部銓簡(jiǎn)。”甲戌,詔兼員外散騎常侍宋弁、兼員外散騎 侍郎房亮使于蕭賾。八月庚寅,車駕初夕月于西郊,遂以為常。辛卯,高麗國(guó)遣使 朝貢。乙未,詔陽(yáng)平王賾、左仆射陸睿督十二將七萬(wàn)騎北討蠕蠕。丙午,宕昌王梁 彌承來(lái)朝。司徒尉元以老遜位。己酉,以尉元為三老,游明根為五更。又養(yǎng)國(guó)老、 庶老。將行大射之禮,雨,不克成。癸丑,詔曰:“文武之道,自古并行,威福之 施,必也相藉。故三、五至仁,尚有征伐之事;夏殷明睿,未舍兵甲之行。然則天 下雖平,忘戰(zhàn)者殆;不教民戰(zhàn),可謂棄之。是以周立司馬之官,漢置將軍之職,皆 所以輔文強(qiáng)武,威肅四方者矣。國(guó)家雖崇文以懷九服,修武以寧八荒,然于習(xí)武之 方,猶為未盡。今則訓(xùn)文有典,教武闕然。將于馬射之前,先行講武之式,可敕有 司豫修場(chǎng)埒。其列陣之儀,五戎之?dāng)?shù),別俟后敕。”九月甲寅朔,大序昭穆于明堂, 祀文明太皇太后于玄室。辛未,帝以文明太皇太后再周忌日,哭于陵左,絕膳二日, 哭不輟聲。辛巳,武興王楊集始來(lái)朝。
冬十月乙酉,鄧至國(guó)遣使朝獻(xiàn)。己亥,以太傅、安定王休為大司馬,特進(jìn)馮誕 為司徒。甲辰,詔以功臣配饗太廟。丙午,高麗國(guó)遣使朝獻(xiàn)。庚戌,太極殿成,大 饗群臣。十有一月乙卯,依古六寢,權(quán)制三室,以安昌殿為內(nèi)寢,皇信堂為中寢, 四下為外寢。十有二月,賜京邑老人鳩杖。是月,蕭賾遣使朝貢。
十有七年春正月壬子朔,帝饗百僚于太極殿。乙丑,詔曰:“夫駿奔入覲,臣 下之常式;錫馬賜車,君人之恆惠。今諸邊君蕃胤,皆虔集象魏,趨鏘紫庭。貢饗 既畢,言旋無(wú)遠(yuǎn)。各可依秩賜車旗衣馬,務(wù)令優(yōu)厚。其武興、宕昌,各賜錦繒纊一 千;吐谷渾世子八百;鄧至世子,雖因緣至都,亦宜赍及,可賜三百。命數(shù)之差, 皆依別牒。”詔兼員外散騎侍郎劉承叔使于蕭賾。乙亥,勿吉國(guó)遣使朝獻(xiàn)。丙子, 以吐谷渾伏連籌為其國(guó)王。庚辰,蠲大司馬、安定王休,太保、齊郡王簡(jiǎn)朔望之朝。 二月乙酉,詔賜議律令之官各有差。己丑,車駕始籍田于都南。三月戊辰,改作后 宮,帝幸永興園,徙御宣文堂。吐谷渾國(guó)遣使朝獻(xiàn)。
夏四月戊戌,立皇后馮氏。是月,蕭賾征虜將軍、直闔將軍、蠻酋田益宗率部 落四千余戶內(nèi)屬。五月乙卯,宕昌、陰平、契丹、庫(kù)莫奚諸國(guó)并遣使朝獻(xiàn)。壬戌, 宴四廟子孫于宣文堂,帝親與之齒,行家人之禮。甲子,帝臨朝堂,引見(jiàn)公卿已下, 決疑政,錄囚徒。丁丑,以旱撤膳。襄陽(yáng)蠻酋雷婆思等率一千三百余戶內(nèi)徙,居于 太和川。六月丙戌,帝將南伐,詔造河橋。己丑,詔免徐、南豫、陜、岐、東徐、 洛、豫七州軍糧。丁未,講武。乙巳,詔曰:“六職備于周經(jīng),九列炳于漢晉,務(wù) 必有恆,人守其職。此百秩雖陳,事典未敘。自八元樹(shù)位,躬加省覽,遠(yuǎn)依往籍, 近采時(shí)宜,作《職員令》二十一卷。事迫戎期,未善周悉。雖不足綱范萬(wàn)度,永垂 不朽,且可釋滯目前,厘整時(shí)務(wù)。須侍軍回,更論所闕,權(quán)可付外施行。其有當(dāng)局 所疑而令文不載者,隨事以聞,當(dāng)更附之。”立皇子恂為皇太子。戊申,高麗國(guó)遣 使朝獻(xiàn)。
秋七月癸丑,以皇太子立,詔賜民為人后者爵一級(jí),為公士;曾為吏屬者爵二 級(jí),為上造;鰥寡孤獨(dú)不能自存者,人粟五斛。戊午,中外戒嚴(yán)。是月,蕭賾死, 孫昭業(yè)僭立。八月乙酉,三老、山陽(yáng)郡公尉元薨。丙戌,車駕類于上帝,遂臨尉元 喪。丁亥,帝辭永固陵。己丑,車駕發(fā)京師,南伐,步騎百余萬(wàn)。太尉丕奏請(qǐng)以宮 人從。詔曰:“臨戎不語(yǔ)內(nèi)事,宜停來(lái)請(qǐng)。”壬寅,車駕至肆州,民年七十已上, 賜爵一級(jí)。路見(jiàn)眇跛者,停駕親問(wèn),賜衣食終身。戊申,幸并州。親見(jiàn)高年,問(wèn)所 疾苦。九月壬子,詔兼員外散騎常侍高聰、兼員外散騎侍郎賈禎使于蕭昭業(yè)。丁巳, 詔以車駕所經(jīng),傷民秋稼者,畝給谷五斛。戊辰,濟(jì)河。詔洛、懷、并、肆所過(guò)四 州之民:百年以上假縣令,九十以上賜爵三級(jí),八十以上賜爵二級(jí),七十以上賜爵 一級(jí);鰥寡孤獨(dú)不能自存者,粟人五斛,帛二匹;孝悌廉義、文武應(yīng)求者,皆以名 聞。又詔廝養(yǎng)之戶不得與士民婚;有文武之才、積勞應(yīng)進(jìn)者同庶族例,聽(tīng)之。庚午, 幸洛陽(yáng),周巡故宮基址。帝顧謂侍臣曰:晉德不修,早傾宗祀,荒毀至此,用傷朕 懷。”遂詠《黍離》之詩(shī),為之流涕。壬申,觀洛橋,幸太學(xué),觀《石經(jīng)》。乙亥, 鄧至王像舒彭遣子舊詣闕朝貢,并奉表,求以位授舊。詔許之。丙子,詔六軍發(fā)軫。 丁丑,戎服執(zhí)鞭,御馬而出。群臣稽顙于馬前,請(qǐng)停南伐。帝乃止。仍定遷都之計(jì)。
冬十月戊寅朔,幸金墉城。詔征司空穆亮與尚書李沖、將作大匠董爵經(jīng)始洛京。 己卯,幸河南城。乙酉,幸豫州。癸巳,次于石濟(jì)。乙未,解嚴(yán),設(shè)壇于滑臺(tái)城東, 告行廟以遷都之意。大赦天下。起滑臺(tái)宮。又詔京師及諸州從戎者賜爵一級(jí),應(yīng)募 者加二級(jí),主將加三級(jí)。癸卯,幸鄴城。乙巳,詔安定王休率從官迎家于代京,車 駕送于漳水上。初,帝之南伐也,起宮殿于鄴西;十有一月癸亥,宮成,徙御焉。 十有二月戊寅,巡省六軍。庚寅,陰平國(guó)遣使朝貢。乙未,詔隱恤軍士,死亡疾病 務(wù)令優(yōu)給。
十有八年春正月丁未朔,朝群臣于鄴宮澄鸞殿。丁巳,高麗國(guó)遣使朝獻(xiàn)。癸亥, 車駕南巡。詔相、兗、豫三州:百年以上假縣令,九十以上賜爵二級(jí),七十以上賜 爵一級(jí);孤老鰥寡不能自存者,賜粟五石、帛二匹;孝悌廉義、文武應(yīng)求者,皆以 名聞。戊辰,經(jīng)殷比干之墓,祭以太牢。乙亥,幸洛陽(yáng)西宮。二月乙丑,行幸河陰, 親規(guī)方澤之所。丙申,河南王干徙封趙郡,潁川王雍徙封高陽(yáng)。壬寅,車駕北巡。 癸卯,濟(jì)河。蕭昭業(yè)遣使朝貢。甲辰,詔天下,喻以遷都之意。閏月癸亥,次句注 陘南,皇太子朝于蒲池。壬申,至平城宮。癸酉,臨朝堂,部分遷留。甲戌,謁永 固陵。三月庚辰,罷西郊祭天。壬辰,帝臨太極殿,諭在代群臣以遷移之略。夏五 月乙亥,詔罷五月五日、七月七日饗。六月己巳,詔兼員外散騎常侍盧昶、兼員外 散騎侍郎王清石使于蕭昭業(yè)。
秋七月乙亥,以宋王劉昶為大將軍。壬午,侍中、大司馬、安定王休薨。辛卯, 高麗國(guó)遣使朝貢。壬辰,車駕北巡。戊戌,謁金陵。辛丑,幸朔州。是月,島夷蕭 鸞殺其主蕭昭業(yè),立昭業(yè)弟昭文。八月癸卯,皇太子朝于行宮。甲辰,行幸陰山, 觀云川。丁未,幸閱武臺(tái),臨觀講武。癸丑,幸懷朔鎮(zhèn)。己未,幸武川鎮(zhèn)。辛酉, 幸撫冥鎮(zhèn)。甲子,幸柔玄鎮(zhèn)。乙丑,南還。所過(guò)皆親見(jiàn)高年,問(wèn)民疾苦,貧窘孤老 賜以粟帛。丙寅,詔六鎮(zhèn)及御夷城人,年八十以上而無(wú)子孫兄弟,終身給其廩粟; 七十以上家貧者,各賜粟十斛。又詔諸北城人,年滿七十以上及廢疾之徒,校其元 犯,以準(zhǔn)新律。事當(dāng)從坐者,聽(tīng)一身還鄉(xiāng),又令一子撫養(yǎng),終命之后,乃遣歸邊; 自余之處,如此之犯,年八十以上,皆聽(tīng)還。戊辰,車駕次旋鴻池。庚午,謁永固 陵。辛未,還平城宮。九月壬申朔,詔曰:“三載考績(jī),自古通經(jīng);三考黜陟,以 彰能否。今若待三考然后黜陟,可黜者不足為遲,可進(jìn)者大成賒緩。是以朕今三載 一考,考即黜陟,欲令愚滯無(wú)妨于賢者,才能不壅于下位。各令當(dāng)曹考其優(yōu)劣,為 三等。六品以下,尚書重問(wèn);五品以上,朕將親與公卿論其善惡。上上者遷之,下 下者黜之,中中者守其本任。”壬午,帝臨朝堂,親加黜陟。壬辰,陰平王楊炅來(lái) 朝。
冬十月甲辰,以太尉、東陽(yáng)王丕為太傅。戊申,親告太廟,奉遷神主。辛亥, 車駕發(fā)平城宮。壬戌,次于中山之唐湖。乙丑,分遣侍臣巡問(wèn)民所疾苦。己巳,奉 信都。庚午,詔曰:“比聞緣邊之蠻,多有竊掠,致有父子乖離,室家分絕,既虧 和氣,有傷仁厚。方一區(qū)宇,子育萬(wàn)姓,若茍如此,南人豈知朝德哉?可詔荊、郢、 東荊三州勒敕蠻民,勿有侵暴。”是月,蕭鸞廢殺其主蕭昭文而僭立。十有一月辛 未朔,詔冀、定二州民:百年以上假以縣令,九十以上賜爵三級(jí),八十以上賜爵二 級(jí),七十以上賜爵一級(jí);鰥寡孤獨(dú)不能自存者,賜以谷帛;孝義廉貞、文武應(yīng)求者 具以名聞。丁丑,車駕幸鄴。甲申,經(jīng)比干之墓,傷其忠而獲戾,親為吊文,樹(shù)碑 而刊之。己丑,車駕至洛陽(yáng)。蕭鸞雍州刺史曹虎據(jù)襄陽(yáng)請(qǐng)降。十有二月辛丑朔,遣 行征南將軍薛真度督四將出襄陽(yáng),大將軍劉昶出義陽(yáng),徐州刺史元衍出鐘離,平南 將軍劉藻出南鄭。壬寅,革衣服之制。癸卯,詔中外戒嚴(yán)。戊申,優(yōu)復(fù)代遷之戶租 賦三歲。己酉,詔王、公、侯、伯、子、男開(kāi)國(guó)食邑者:王食半,公三分食一,侯 伯四分食一,子男五分食一。辛亥,車駕南伐。丁卯,詔郢豫二州之民:百齡以上 假縣令,九十以上賜爵三級(jí),八十以上賜爵二級(jí),七十以上賜爵一級(jí);孤寡鰥老不 能自存者,賜以谷帛;緣路之民復(fù)田租一歲;孝悌廉義、文武應(yīng)求具以名聞。戊辰, 車駕至懸瓠。己巳,詔壽陽(yáng)、鐘離、馬頭之師所獲男女之口皆放還南。
十有九年春正月辛未朔,朝饗群臣于懸瓠。癸酉,詔禁淮北之民不得侵掠,犯 者以大辟論。甲戌,檄喻蕭鸞。丙子,鸞龍陽(yáng)縣開(kāi)國(guó)侯王朗自渦陽(yáng)來(lái)降。壬午,講 武于汝水之西,大赍六軍。丙申,平南將軍王肅頻破蕭鸞將,擒其寧州刺史董巒。 己亥,車駕濟(jì)淮。二月甲辰,幸八公山。路中雨甚,詔去蓋;見(jiàn)軍士病者,親隱恤 之。戊申,車駕巡淮而東,民皆安堵,租運(yùn)屬路。壬子,高麗國(guó)遣使朝獻(xiàn)。丙辰, 車駕至鐘離。戊午,軍士擒蕭鸞三千卒。帝曰:“在君為君,其民何罪?”于是免 歸。辛酉,車駕發(fā)鐘離,將臨江水。司徒馮誕薨。壬戌,乃詔班師。丁卯,遣使臨 江數(shù)蕭鸞殺主自立之罪惡。三月戊寅,幸邵陽(yáng)。戊子,太師馮熙薨。乙未,幸下邳。 鄧至國(guó)遣使朝貢。
夏四月庚子,車駕幸彭城。辛丑,帝為太師馮熙舉哀于行在所。丁未,曲赦徐 豫二州,其運(yùn)漕之士,復(fù)租賦三年。辛亥,詔賜百歲以上假縣令,九十以上賜爵三 級(jí),八十以上賜爵二級(jí),七十以上賜爵一級(jí);孤寡老疾不能自存者,賜以谷帛;德 著丘園者具以名聞;蕭鸞民降者,給復(fù)十五年。癸丑,幸小沛,遣使以太牢祭漢高 祖廟。己未,行幸瑕丘,遣使以太牢祠岱岳。詔宿衛(wèi)武官增位一級(jí)。庚申,行幸魯 城,親祠孔子廟。辛酉,詔拜孔氏四人、顏氏二人為官。詔兗州刺史舉部?jī)?nèi)士人才 堪軍國(guó)及守宰治行,具以名聞。又詔賜兗州民爵及粟帛如徐州。又詔選諸孔宗子一 人,封崇圣侯,邑一百戶,以奉孔子之祀。又詔兗州為孔子起園柏,修飾墳垅,更 建碑銘,褒揚(yáng)圣德。戊辰,行幸碻磝。太和廟成。五月己巳,城陽(yáng)王鸞赭陽(yáng)失利, 降為定襄縣王。廣川王諧薨。庚午,遷文成皇后馮氏神主于太和廟。甲戌,行幸滑 臺(tái)。丙子,次于石濟(jì)。庚辰,皇太子朝于平桃城。高麗、吐谷渾國(guó)并遣使朝貢。癸 未,車駕至自南伐,告于太廟。甲申,滅閑官祿以裨軍國(guó)之用。乙酉,行飲至之禮, 班賜有差。甲午,皇太子冠于廟。六月己亥,詔不得以北俗之語(yǔ)言于朝廷,若有違 者,免所居官。辛丑,詔復(fù)軍士從駕渡淮者租賦三年。癸卯,詔皇太子赴平城宮。 壬子,詔濟(jì)州、東郡、滎陽(yáng)及河南諸縣車駕所經(jīng)者,百年以上賜假縣令,九十以上 賜爵三級(jí),八十以上賜爵二級(jí),七十以上賜爵一級(jí);孤老鰥寡不能自存,賜以谷帛; 孝悌廉義、文武應(yīng)求者具以名聞。癸丑,詔求天下遺書,秘閣所無(wú)、有裨益時(shí)用者 加以優(yōu)賞。乙卯,曲赦梁州,復(fù)民田租三歲。丙辰,詔遷洛之民,死葬河南,不得 還北。于是代人南遷者,悉為河南洛陽(yáng)人。戊午,詔改長(zhǎng)尺大斗,依《周禮》制度, 班之天下。
八月甲辰,幸西宮,路見(jiàn)壞冢露棺,駐輦殣之。乙巳,詔選天下武勇之士十五 萬(wàn)人為羽林、虎賁,以充宿衛(wèi)。丁巳,詔諸從兵從征被傷者皆聽(tīng)還本。金墉宮成。 甲子,引群臣?xì)v宴殿堂。九月庚午,六宮及文武盡遷洛陽(yáng)。丙戌,行幸鄴。丁亥, 詔曰:“諸有舊墓、銘記見(jiàn)存、昭然為時(shí)人所知者,三公及位從公者去墓三十步, 尚書令仆、九列十五步,黃門、五校十步,各不聽(tīng)墾殖。”壬辰,遣黃門郎以太牢 祭比干之墓。乙未,車駕還宮。
冬十月甲辰,曲赦相州。民百年以上假郡守,九十以上假縣令,八十以上賜爵 三級(jí),七十以上賜爵二級(jí);孤老痼疾不能自存者,賜以谷帛。丙辰,車駕至自鄴。 辛酉,詔州郡諸有士庶經(jīng)行修敏、文思遒逸,才長(zhǎng)吏治、堪干政事者,以時(shí)發(fā)遣。 壬戌,詔諸州牧精品屬官,考其得失,為三等之科以聞,將親覽而升降焉。詔徐、 兗、光、南青、荊、洛六州纂嚴(yán)戎備,應(yīng)須赴集。十有一月,行幸委粟山。議定圓 丘。甲申,有事于圓丘。丙戌,大赦天下。十有二月乙未朔,引見(jiàn)群臣于光極堂, 宣示品令,為大選之始。辛酉,驃騎大將軍、司州牧、咸陽(yáng)王禧為長(zhǎng)兼太尉,前南 安王楨復(fù)本封,以特進(jìn)、廣陵王羽為征東大將軍、開(kāi)府儀同三司、青州刺史。甲子, 引見(jiàn)群臣于光極堂,班賜冠服。
二十年春正月丁卯,詔改姓為元氏。壬辰,改封始平王勰為彭城王,以定襄縣 王鸞復(fù)封城陽(yáng)王。二月辛丑,帝幸華林,聽(tīng)訟于都亭。壬寅,詔自非金革,聽(tīng)終三 年喪。丙午,詔畿內(nèi)七十以上暮春赴京師,將行養(yǎng)老之禮。庚戌,幸華林,聽(tīng)訟于 都亭。癸丑,詔介山之邑,聽(tīng)為寒食,自余禁斷。三月丙寅,宴群臣及國(guó)老、庶老 于華林園。詔曰:“國(guó)老黃耇以上,假中散大夫、郡守;耆年以上,假給事中、縣 令;庶老,直假郡縣。各賜鳩杖、衣裳。”丁丑,詔諸州中正各舉其鄉(xiāng)之民望,年 五十以上守素衡門者,授以令長(zhǎng)。
夏四月甲辰,廣州刺史薛法護(hù)南叛。五月丙子,詔曰:“農(nóng)惟政首,稷實(shí)民先, 澍雨豐洽,所宜敦勵(lì)。其令畿內(nèi)嚴(yán)加課督,惰業(yè)者申以楚撻,力田者具以名聞。” 丙戌,初營(yíng)方澤于河陰。遣使者以太牢祭漢光武及明、章三帝陵。又詔漢、魏、晉 諸帝陵,各禁方百步不得樵蘇踐蹋。丁亥,車駕有事于方澤。
七月,廢皇后馮氏。戊寅,帝以久旱,咸秩群神;自癸未不食至于乙酉,是夜 澍雨大洽。丁亥,詔曰:“炎陽(yáng)爽節(jié),秋另卷澍,在予之責(zé),實(shí)深悚栗,故輟令膳 三晨,以命上訴。靈鑒誠(chéng)款,曲流云液。雖休勿休,寧敢愆怠。將有賢人湛德,高 士凝棲,雖加銓采,未能招致。其精訪幽谷,舉茲賢彥,直言極諫,匡予不及。又 邪佞毀朝,固唯治蠹;貪夫竊位,大政以虧。主者彈劾不肖,明黜盜祿。又法為治 要,民命尤重,在京之囚,悉命條奏,朕將親案,以時(shí)議決。又疾苦六極,人神所 矜,宜時(shí)訪恤,以拯窮廢。鰥寡困乏、不能自存者,明加矜恤,令得存濟(jì)。又輕徭 薄賦,君人常理,歲中恆役,具以狀聞。又夫婦之道,生民所先,仲春奔會(huì),禮有 達(dá)式,男女失時(shí)者以禮會(huì)之。又京民始業(yè),農(nóng)桑為本,田稼多少,課督以不,具以 狀言。”八月壬辰朔,幸華林園,親錄囚徒,咸降本罪二等決遣之。戊戌,車駕幸 嵩高。甲寅,還宮。丁巳,南安王楨薨。幸華林園聽(tīng)訟。九月戊辰,車駕閱武于小 平津。癸酉,還宮。丁亥,將通洛水入谷,帝親臨觀。
冬十月戊戌,以代遷之士皆為羽林、虎賁;司州之民,十二夫調(diào)一吏,為四年 更卒,歲開(kāi)番假,以供公私力役。己酉,曲赦京師。十有一月乙酉,復(fù)封前汝陰王 天賜孫景和為汝陰王,前京兆王太興為西河王。閏月丙辰,右將軍元隆大破汾州叛 胡。十有二月甲子,以西北州郡旱儉,遣侍臣循察,開(kāi)倉(cāng)賑恤。乙丑,開(kāi)鹽池之禁, 與民共之。丙寅,廢皇太子恂為庶人;丁卯,告太廟。戊辰,置常平倉(cāng)。恆州刺史 穆泰等在州謀反,遣行吏部尚書任城王澄案治之。樂(lè)陵王思譽(yù)坐知泰陰謀不告,削 爵為庶人。
二十有一年春正月丙申,立皇子恪為皇太子,賜天下為父后者爵一級(jí)。己亥, 遣兼侍中張彝、崔光,兼散騎常侍劉藻,巡方省察,問(wèn)民疾苦,黜陟守宰,宣揚(yáng)風(fēng) 化。乙巳,車駕北巡。
二月壬戌,次于太原。親見(jiàn)高年,問(wèn)所不便。乙丑,詔并州士人年六十已上, 假以郡守。先是,定州民王金鉤訛言惑眾,自稱應(yīng)王。丙寅,州郡捕斬之。癸酉, 車駕至平城。甲戌,謁永固陵。癸未,行幸云中。三月庚寅,車駕至自云中。辛卯, 謁金陵。乙未,車駕南巡。己酉,次離石。叛胡歸罪,宥之。甲寅,詔汾州民百年 以上假縣令,九十以上賜爵三級(jí),八十以上賜爵二級(jí),七十以上賜爵一級(jí)。丙辰, 車駕次平陽(yáng),遣使者以太牢祭唐堯。
夏四月庚申,幸龍門,遣使者以太牢祭夏禹。癸亥,行幸蒲坂,遣使者以太牢 祭虞舜。戊辰,詔修堯、舜、夏禹廟。辛未,行幸長(zhǎng)安。壬申,武興王楊集始來(lái)朝。 乙亥,親見(jiàn)高年,問(wèn)所疾苦。丙子,遣侍臣分省縣邑,賑賜谷帛。戊寅,幸未央殿、 阿房宮,遂幸昆明池。癸未,大將軍、宋王劉昶薨。丙戌,遣使者以太牢祀漢帝諸 陵。五月丁亥朔,衛(wèi)大國(guó)遣使朝貢。己丑,車駕東旋,泛渭入河。庚寅,詔雍州士 人百年以上假華郡太守,九十以上假荒郡,八十以上假華縣令,七十以上假荒縣; 庶老以年各減一等,七十以上賜爵三級(jí);其營(yíng)船之夫,賜爵一級(jí);孤寡鰥貧、窮疴 廢疾,各賜帛二匹,谷五斛;其孝友德義、文學(xué)才干,悉仰貢舉。壬辰,遣使者以 太牢祭周文王于酆,祭武王于鎬。癸卯,遣使祭華岳。六月庚申,車駕至自長(zhǎng)安。 壬戌,詔冀、定、瀛、相、濟(jì)五州發(fā)卒二十萬(wàn),將以南討。癸亥,司空穆亮遜位。 丁卯,部分六師,以定行留。
秋七月甲午,立昭儀馮氏為皇后。戊辰,以前司空穆亮為征北大將軍、開(kāi)府儀 同三司、為京兆王,懌為清河王,懷為廣平王。壬申,行幸河南城。甲戌,講武于 華林園。庚辰,車駕南討。九月丙申,詔曰:“哀貧恤老,王者所先,鰥寡六疾, 尤宜矜愍。可敕司州洛陽(yáng)之民,年七十已上無(wú)子孫,六十以上無(wú)期親,貧不自存者, 給以衣食;及不滿六十而有廢痼之疾,無(wú)大功之親,窮困無(wú)以自療者,皆于別坊遣 醫(yī)救護(hù),給醫(yī)師四人,豫請(qǐng)藥物以療之。”丁酉,詔河南尹李崇討梁州叛羌,受征 西源懷節(jié)度。辛丑,帝留諸將攻赭陽(yáng),引師而南。癸卯,至宛城,夜襲其郛,克之。 丁未,車駕發(fā)南陽(yáng),留太尉咸陽(yáng)王禧、前將軍元英攻之。己酉,車駕至新野。
冬十月丁巳,四面進(jìn)攻,不克,詔左右軍筑長(zhǎng)圍以守之。乙亥,追廢貞皇后林 氏為庶人。十有一月甲午,蕭鸞前軍將軍韓秀方、弋陽(yáng)太守王副之、后軍將軍趙祖 悅等十五將來(lái)降。丁酉,大破賊軍于沔北,獲其將軍王伏保等。于是民皆復(fù)業(yè),九 十以上假以郡守,六十五以上假以縣令。新野民張睹柵萬(wàn)余家,拒守不下。十有二 月庚申,破之,俘斬萬(wàn)余。丁卯,詔流徒之囚,皆勿決遣,有登城之際,令其先鋒 自效。庚午,車駕臨沔,遂巡沔東還。戊寅,車駕還新野。己卯,親行營(yíng)壘,隱恤 六軍。蕭鸞將王曇紛等萬(wàn)余人寇南青州黃郭戍,戍主崔僧淵擊破之,悉虜其眾。以 齊郡王子琛紹河間王若后。高昌國(guó)遣使朝貢。
二十有二年春正月癸未朔,朝饗群臣于新野行宮。丁亥,拔新野,獲蕭鸞輔國(guó) 將軍、新野太守劉忌,斬之于宛。戊子,鸞湖陽(yáng)戍主蔡道福棄城遁走。辛卯,鸞赭 陽(yáng)戍主成公期、軍主胡松棄城遁走。壬辰,鸞輔國(guó)將軍、舞陰戍主黃瑤起及直閣將 軍、臺(tái)軍主鮑舉、南鄉(xiāng)太守席謙相尋遁走,瑤起、鮑舉為軍人所獲送。庚戌,行幸 南陽(yáng)。二月乙卯,進(jìn)攻宛北城。甲子,拔之,鸞冠軍將軍、南陽(yáng)太守房伯玉面縛出 降。庚午,車駕幸新野。辛未,詔以穰民首歸大順終始若一者,給復(fù)三十年,標(biāo)其 所居曰“歸義鄉(xiāng)”;次降者給復(fù)十五年。三月壬午朔,大破鸞平北將軍崔惠景、黃 門郎蕭衍軍于鄧城,斬獲首虜二萬(wàn)有余。庚寅,行幸樊城,觀兵襄沔,耀武而還。 曲赦二荊、魯陽(yáng)郡。鎮(zhèn)南將軍王肅攻鸞義陽(yáng)。鸞遣將裴叔業(yè)寇渦陽(yáng)。乙未,詔將軍 鄭思明、嚴(yán)虛敬、宇文福等三軍繼援。辛丑,行幸湖陽(yáng)。乙未,次比陽(yáng)。戊申,詔 荊州諸郡之民,初降次附,復(fù)同穰縣。辛亥,行幸懸瓠。
夏四月甲寅,從征武直之官進(jìn)位三階,文官二級(jí),外官一階。庚午,發(fā)州郡兵 二十萬(wàn)人,限八月中旬集懸瓠。趙郡王干薨。五月丙午,詔在征身喪者,四品已下 及卑兼之職給帛有差。
六月庚申,詔諸王將士戰(zhàn)沒(méi)皆加優(yōu)贈(zèng)。
秋七月壬午,詔曰:“朕以寡德,屬茲靖亂,實(shí)賴群英,凱清南夏,宜約躬賞 效,以勸茂績(jī)。后之私府,便可損半;六宮嬪御,五服男女,常恤恆供,亦令減半; 在戎之親,三分省一。”是月,蕭鸞死,子寶卷僭立。八月辛亥,皇太子自京師來(lái) 朝。壬子,蕭寶卷奉朝請(qǐng)鄧學(xué)擁其齊興郡內(nèi)屬。敕勒樹(shù)者相率反叛。詔平北將軍、 江陽(yáng)王繼都督北討諸軍事以討之。壬午,高麗國(guó)遣使朝獻(xiàn)。九月己亥,帝以蕭鸞死, 禮不伐喪,乃詔反旆。庚子,仍將北伐叛虜。丙午,車駕發(fā)懸瓠。
冬十月己酉朔,曲赦二豫殊死已下,復(fù)民田租一歲。十有一月辛巳,幸鄴。十 有二月甲寅,以江陽(yáng)王繼定敕勒,乃詔班師。
二十有三年春正月戊寅朔,朝群臣,以帝疾瘳上壽,大饗于澄鸞殿。壬午,幸 西門豹祠,遂歷漳水而還。蕭寶卷遣太尉陳顯達(dá)寇荊州。癸未,詔前將軍元英討之。 乙酉,車駕發(fā)鄴。戊戌,至自鄴。庚子,告于廟社。癸卯,行飲至策勛之禮。甲辰, 大赦天下。太保、齊郡王簡(jiǎn)薨。二月辛亥,以長(zhǎng)兼太尉、咸陽(yáng)王禧為正太尉。癸亥, 以中軍大將軍、彭城王勰為司徒,復(fù)樂(lè)陵王思譽(yù)本封。癸酉,顯達(dá)攻陷馬圈戍。三 月庚辰,車駕南伐。癸未,次梁城。甲申,以順陽(yáng)被圍危急,詔振武將軍慕容平城 率騎五千赴之。丙戌,帝不豫,司徒、彭城王勰侍疾禁中,且攝百揆。丁酉,車駕 至馬圈。詔鎮(zhèn)南大將軍、廣陽(yáng)王嘉斷均口,邀顯達(dá)歸路。戊戌,頻戰(zhàn)破之。其夜, 顯達(dá)及崔惠景、曹虎等宵遁。己亥,收其戎資億計(jì),班賜六軍。諸將追奔及于漢水, 斬獲及赴水而死者十八九,斬寶卷左軍將軍張于達(dá)等。賊將蔡道福、成公期率數(shù)萬(wàn) 人棄順陽(yáng)遁走。庚子,帝疾甚,車駕北次谷塘原。甲辰,詔賜皇后馮氏死。詔司徒 勰征太子于魯陽(yáng)踐阼。詔以侍中、護(hù)軍將軍、北海王詳為司空公,鎮(zhèn)南將軍王肅為 尚書令,鎮(zhèn)南大將軍、廣陽(yáng)王嘉為尚書左仆射,尚書宋弁為吏部尚書,與侍中、太 尉公禧,尚書右仆射、任城王澄等六人輔政。顧命宰輔曰:“粵爾太尉、司空、尚 書令、左右仆射、吏部尚書,惟我太祖丕丕之業(yè),與四象齊茂;累圣重明,屬鴻歷 于寡昧。兢兢業(yè)業(yè),思纂乃圣之遺蹤。遷都嵩極,定鼎河瀍,庶南蕩甌吳,復(fù)禮萬(wàn) 國(guó),以仰光七廟,俯濟(jì)蒼生。困窮早滅,不永乃志。公卿其善毗繼子,隆我魏室, 不亦善歟?可不勉之!”夏四月丙午朔,帝崩于谷塘原之行宮,時(shí)年三十三。秘諱, 至魯陽(yáng)發(fā)哀,還京師。上謚曰孝文皇帝,廟曰高祖。五月丙申,葬長(zhǎng)陵。
帝幼有至性,年四歲,顯祖曾患癰,帝親自吮膿。五歲受禪,悲泣不能自勝。 顯祖問(wèn)帝,帝曰:“代親之感,內(nèi)切于心。”顯祖甚嘆異之。文明太后以帝聰圣, 后或不利于馮氏,將謀廢帝。乃于寒月,單衣閉室,絕食三朝。召咸陽(yáng)王禧,將立 之。元丕、穆泰、李沖固諫,乃止。帝初不有憾,唯深德丕等。撫念諸弟,始終曾 無(wú)纖介,惇睦九族,禮敬俱深。雖于大臣持法不縱,然性寬慈,每垂矜舍。進(jìn)食者 曾以熱羹傷帝手,又曾于食中得蟲(chóng)穢之物,并笑而恕之。宦者先有譖帝于太后,太 后大怒,杖帝數(shù)十。帝默然而受,不自申明。太后崩后,亦不以介意。聽(tīng)覽政事, 莫不從善如流。哀矜百姓,恆思所以濟(jì)益。天地、五郊、宗廟二分之禮,常必躬親, 不以寒暑為倦。尚書奏案,多自尋省。百官大小,無(wú)不留心,務(wù)于周洽。每言:凡 為人君,患于不均,不能推誠(chéng)御物。茍能均誠(chéng),胡越之人亦可親如兄弟。常從容謂 史官曰:“直書時(shí)事,無(wú)諱國(guó)惡。人君威福自己,史復(fù)不書,將何所懼?”南北征 巡,有司奏請(qǐng)治道,帝曰:“粗修橋梁,通輿馬便止,不須去草鏟令平也。”凡所 修造,不得已而為之,不為不急之事?lián)p民力也。巡幸淮南,如在內(nèi)地,軍事須伐民 樹(shù)者,必留絹以酬其直,民稻粟無(wú)所傷踐。諸有禁忌禳厭之方非典籍所載者,一皆 除罷。雅好讀書,手不釋卷。《五經(jīng)》之義,覽之便講,學(xué)不師受,探其精奧。史 傳百家,無(wú)不該涉。善談《莊》、《老》,尤精釋義。才藻富贍,好為文章,詩(shī)賦 銘頌,任興而作。有大文筆,馬上口授,及其成也,不改一字。自太和十年已后詔 冊(cè),皆帝之文也。自余文章,百有余篇。愛(ài)奇好士,情如饑渴。待納朝賢,隨才輕 重,常寄以布素之意。悠然玄邁,不以世務(wù)嬰心。又少而善射,有膂力。年十余歲, 能以指彈碎羊膊骨。及射禽獸,莫不隨所志斃之。至年十五,便不復(fù)殺生,射獵之 事悉止。性儉素,常服浣濯之衣,鞍勒鐵木而已。帝之雅志,皆此類也。
史臣曰:有魏始基代朔,廓平南夏,辟壤經(jīng)世,咸以威武為業(yè),文教之事,所 未遑也。高祖幼承洪緒,早著睿圣之風(fēng)。時(shí)以文明攝事,優(yōu)游恭己,玄覽獨(dú)得,著 自不言,神契所標(biāo),固以符于冥化。及躬總大政,一日萬(wàn)機(jī),十許年間,曾不暇給; 殊途同歸,百慮一致。至夫生民所難行,人倫之高跡,雖尊居黃屋,盡蹈之矣。若 乃欽明稽古,協(xié)御天人,帝王制作,朝野軌度,斟酌用舍,煥乎其有文章,海內(nèi)生 民咸受耳目之賜。加以雄才大略,愛(ài)奇好士,視下如傷,役己利物,亦無(wú)得而稱之。 其經(jīng)緯天地,豈虛謚也!
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無(wú)法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩(shī)文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明:原文鏈接 | http://www.t3984.cn/wenzhang/17450.html
古文典籍
- 「詩(shī)經(jīng)」
- 「論語(yǔ)」
- 「史記」
- 「周易」
- 「易傳」
- 「左傳」
- 「大學(xué)」
- 「中庸」
- 「尚書」
- 「禮記」
- 「周禮」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吳子」
- 「荀子」
- 「莊子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋書」
- 「漢書」
- 「晉書」
- 「素書」
- 「儀禮」
- 「周書」
- 「梁書」
- 「隋書」
- 「陳書」
- 「魏書」
- 「孝經(jīng)」
- 「將苑」
- 「南齊書」
- 「北齊書」
- 「新唐書」
- 「后漢書」
- 「南史」
- 「司馬法」
- 「水經(jīng)注」
- 「商君書」
- 「尉繚子」
- 「北史」
- 「逸周書」
- 「舊唐書」
- 「三字經(jīng)」
- 「淮南子」
- 「六韜」
- 「鬼谷子」
- 「三國(guó)志」
- 「千字文」
- 「傷寒論」
- 「反經(jīng)」
- 「百家姓」
- 「菜根譚」
- 「弟子規(guī)」
- 「金剛經(jīng)」
- 「論衡」
- 「韓非子」
- 「山海經(jīng)」
- 「戰(zhàn)國(guó)策」
- 「地藏經(jīng)」
- 「冰鑒」
- 「圍爐夜話」
- 「六祖壇經(jīng)」
- 「睡虎地秦墓竹簡(jiǎn)」
- 「資治通鑒」
- 「續(xù)資治通鑒」
- 「夢(mèng)溪筆談」
- 「舊五代史」
- 「文昌孝經(jīng)」
- 「四十二章經(jīng)」
- 「呂氏春秋」
- 「了凡四訓(xùn)」
- 「三十六計(jì)」
- 「徐霞客游記」
- 「黃帝內(nèi)經(jīng)」
- 「黃帝四經(jīng)」
- 「孫子兵法」
- 「孫臏兵法」
- 「本草綱目」
- 「孔子家語(yǔ)」
- 「世說(shuō)新語(yǔ)」
- 「貞觀政要」
- 「顏氏家訓(xùn)」
- 「容齋隨筆」
- 「文心雕龍」
- 「農(nóng)桑輯要」
- 「搜神記」
熱門名句
- 梅子留酸軟齒牙,芭蕉分綠與窗紗
- 結(jié)發(fā)為夫妻,恩愛(ài)兩不疑
- 桑柘廢來(lái)猶納稅,田園荒后尚征苗
- 胡瓶落膊紫薄汗,碎葉城西秋月團(tuán)
- 昆山玉碎鳳凰叫,芙蓉泣露香蘭笑
- 孤煙村際起,歸雁天邊去
- 今日云景好,水綠秋山明