小星譯文及注釋
-
嘒彼小星,三五在東。肅肅宵征,夙夜在公。實命不同!
嘒彼小星,維參與昴。肅肅宵征,抱衾與裯。實命不猶!
譯文微光閃閃小星星,三三五五在東方。匆匆忙忙連夜走,早晚奔忙為官家,只因命運不相同。微光閃閃小星星,還有參星和昴星。匆匆忙忙連夜走,拋開被子和床單,都因命運不相同。
注釋位卑職微的小吏,對自己日夜奔忙的命運,發出不平的浩嘆。嘒(音慧):微光閃爍。三五:一說參三星,昴五星,指參昴。一說舉天上星的數。肅肅:疾行貌。宵:夜。征:行。寔:實的異體字。是,此。參(音申):星名,二十八宿之一。昴(音卯):星名,二十八宿之一。抱:一說當讀拋。拋棄。衾(音欽):被子。裯(音綢):被單。 猶:若,如,同。
版權聲明:本文內容由網友上傳(或整理自網絡),原作者已無法考證,版權歸原作者所有。古詩文網免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
轉載請注明:原文鏈接 | http://www.t3984.cn/wenzhang/28.html