晚春譯文及注釋
-
草樹(shù)知春不久歸,百般紅紫斗芳菲。
楊柳榆莢無(wú)才思,唯解漫天作雪飛。
譯文花草樹(shù)木知道春天即將歸去,都想留住春天的腳步,紛紛爭(zhēng)奇斗艷。就連那沒(méi)有美麗顏色的楊花和榆錢(qián)也不甘寂寞,隨風(fēng)起舞,化作漫天飛雪。
注釋不久歸:將結(jié)束。楊花:指柳絮榆莢:亦稱(chēng)榆錢(qián)。榆未生葉時(shí),先在枝間生莢,莢小,形如錢(qián),莢花呈白色,隨風(fēng)飄落。才思:才華和能力。解(jie):知道。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無(wú)法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩(shī)文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明:原文鏈接 | http://www.t3984.cn/wenzhang/7011.html