《走馬川行奉送封大夫出師西征》注釋賞析(古詩文馬訓(xùn)行奉送封大夫出西征)
-
?
《走馬川行奉送封大夫出師西征》注釋賞析
網(wǎng)上有關(guān)“《走馬川行奉送封大夫出師西征》注釋賞析”話題很是火熱,小編也是針對古詩文馬訓(xùn)行奉送封大夫出西征尋找了一些與之相關(guān)的一些信息進(jìn)行分析,如果能碰巧解決你現(xiàn)在面臨的問題,希望能夠幫助到您。
《走馬川行奉送封大夫出師西征》
年代: 唐 作者: 岑參
君不見走馬川行雪海邊,平沙莽莽黃入天。
輪臺九月風(fēng)夜吼,一川碎石大如斗,
隨風(fēng)滿地石亂走。匈奴草黃馬正肥,
金山西見煙塵飛,漢家大將西出師。
將軍金甲夜不脫,半夜軍行戈相撥,
風(fēng)頭如刀面如割。馬毛帶雪汗氣蒸,
五花連錢旋作冰,幕中草檄硯水凝。
虜騎聞之應(yīng)膽懾,料知短兵不敢接,
車師西門佇獻(xiàn)捷。
作品賞析
注釋:
走馬川:又名左末河,即今新疆車爾成河。輪臺:在今新疆米泉縣境。軍師:似應(yīng)為車師。蘅塘退士本作軍師。車師為唐安西都護(hù)府所在地,今新疆吐魯番縣。
1、金山:即阿爾泰山。
2、漢家:這里實(shí)借漢以指唐。
3、連錢:馬身上的斑紋。
簡析:
詩中抓住有邊地特征的景物來狀寫環(huán)境的艱險(xiǎn),從而襯托士卒們大無畏的英雄氣概。運(yùn)用了比喻、夸張等藝術(shù)手法,寫得驚心動魄,繪聲繪色,熱情奔放,氣勢昂揚(yáng)。全詩句句用韻,除開頭兩句外,三句一轉(zhuǎn)韻,這在七言古詩中是不多見的
韻譯:
你難道不曾看見,
遼闊的走馬川,緊連雪海邊,
浩瀚的沙漠,黃沙滾滾接藍(lán)天。
輪臺九月的秋風(fēng),日夜在狂吼,
走馬川的碎石,一塊塊大如斗。
隨著狂風(fēng)席卷,滿地亂石飛走。
匈奴草場變黃,正是秋高馬肥,
金山西面胡騎亂邊,煙塵亂飛,
漢家的大將軍,奉命率兵西征。
將軍身著鎧甲,日日夜夜不脫,
半夜行軍,戰(zhàn)士戈矛互相撞撥,
凜冽寒風(fēng)吹來,人面有如刀割。
馬背上雪花,被汗氣熏化蒸發(fā),
五花馬的斑紋,旋即就結(jié)成冰,
軍帳中,起草檄文硯水也凍凝。
匈奴騎兵,個個聞風(fēng)心驚膽戰(zhàn),
早就料到,他們不敢短兵相接,
只在車師西門,等待獻(xiàn)俘報(bào)捷。
評析:
岑參之邊塞詩意奇語奇,或清新雋逸,或雄渾壯美。此詩是寫雄奇豪壯的。
開首極力渲染環(huán)境惡劣、風(fēng)沙遮天蔽日。接著寫匈奴借草黃馬壯之機(jī)入侵,而封將軍不畏天寒地凍、嚴(yán)陣以待。最后寫敵軍聞風(fēng)喪膽,預(yù)祝凱旋而歸。
詩雖敘征戰(zhàn),卻以敘寒冷為主,暗示冒雪征戰(zhàn)之偉功。語句豪爽,如風(fēng)發(fā)泉涌,真實(shí)動人。全詩句句用韻,三句一轉(zhuǎn),節(jié)奏急切有力,激越豪壯,別具一格。
岑參詩的特點(diǎn)是意奇語奇,尤其是邊塞之作,奇氣益著。《白雪歌送武判官歸京》是奇而婉,側(cè)重在表現(xiàn)邊塞綺麗瑰異的風(fēng)光,給人以清新俊逸之感;這首詩則是奇而壯,風(fēng)沙的猛烈、人物的豪邁,都給人以雄渾壯美之感。詩人在任安西北庭節(jié)度判官時(shí),封常清出兵去征播仙,他便寫了這首詩為封送行。
為了表現(xiàn)邊防將士高昂的愛國精神,詩人用了反襯手法,極力渲染、夸張環(huán)境的惡劣,來突出人物不畏艱險(xiǎn)的精神。
首先圍繞“風(fēng)”字落筆,描寫出征的自然環(huán)境。這次出征將經(jīng)過走馬川、雪海邊,穿進(jìn)戈壁沙漠。“平沙莽莽黃入天”,這是典型的絕域風(fēng)沙景色,狂風(fēng)怒卷,黃沙飛揚(yáng),遮天蔽日,迷迷蒙蒙,一派混沌的景象。開頭三句無一“風(fēng)”字,但捕捉住了風(fēng)“色”,把風(fēng)的猛烈寫得歷歷在目。這是白天的景象。
“輪臺九月風(fēng)夜吼,一川碎石大如斗,隨風(fēng)滿地石亂走。”對風(fēng)由暗寫轉(zhuǎn)入明寫,行軍由白日而入黑夜,風(fēng)“色”是看不見了,便轉(zhuǎn)到寫風(fēng)聲。狂風(fēng)象發(fā)瘋的野獸,在怒吼,在咆哮,“吼”字形象地顯示了風(fēng)猛風(fēng)大。接著又通過寫石頭來寫風(fēng)。斗大的石頭,居然被風(fēng)吹得滿地滾動,再著一“亂”字,就更表現(xiàn)出風(fēng)的狂暴。“平沙莽莽”句寫天,“石亂走”句寫地,三言兩語就把環(huán)境的險(xiǎn)惡生動地勾勒出來了。
下面寫匈奴利用草黃馬肥的時(shí)機(jī)發(fā)動了進(jìn)攻,“金山西見煙塵飛”,“煙塵飛”三字,形容報(bào)警的烽煙同匈奴鐵騎卷起的塵土一起飛揚(yáng),既表現(xiàn)了匈奴軍旅的氣勢,也說明了唐軍早有戒備。下面,詩由造境轉(zhuǎn)而寫人,詩歌的主人公──頂風(fēng)冒寒前進(jìn)著的唐軍將士出現(xiàn)了。詩人很善于抓住典型的環(huán)境和細(xì)節(jié)來描寫唐軍將士勇武無敵的颯爽英姿。如環(huán)境是夜間,“將軍金甲夜不脫”,以夜不脫甲,寫將軍重任在肩,以身作則。“半夜軍行戈相撥”寫半夜行軍,從“戈相撥”的細(xì)節(jié)可以想見夜晚一片漆黑,和大軍銜枚疾走、軍容整肅嚴(yán)明的情景。寫邊地的嚴(yán)寒,不寫千丈之堅(jiān)冰,而是通過幾個細(xì)節(jié)來描寫來表現(xiàn)的。“風(fēng)頭如刀面如割”,呼應(yīng)前面風(fēng)的描寫;同時(shí)也是大漠行軍最真切的感受。
“馬毛帶雪汗氣蒸,五花連錢旋作冰。”戰(zhàn)馬在寒風(fēng)中奔馳,那蒸騰的汗水,立刻在馬毛上凝結(jié)成冰。詩人抓住了馬身上那凝而又化、化而又凝的汗水進(jìn)行細(xì)致的刻劃,以少勝多,充分渲染了天氣的嚴(yán)寒,環(huán)境的艱苦和臨戰(zhàn)的緊張氣氛。“幕中草檄硯水凝”,軍幕中起草檄文時(shí),發(fā)現(xiàn)連硯水也凍結(jié)了。詩人巧妙地抓住了這個細(xì)節(jié),筆墨酣暢地表現(xiàn)出將士們斗風(fēng)傲雪的戰(zhàn)斗豪情。這樣的軍隊(duì)有誰能敵呢?這就引出了最后三句,料想敵軍聞風(fēng)喪膽,預(yù)祝凱旋而歸,行文就象水到渠成一樣自然。
全篇奇句豪氣,風(fēng)發(fā)泉涌,由于詩人有邊疆生活的親身體驗(yàn),因而此詩能“奇而入理”,“奇而實(shí)確”,真實(shí)動人。
全詩句句用韻,三句一轉(zhuǎn),韻位密集,換韻頻數(shù),節(jié)奏急促有力,情韻靈活流宕,聲調(diào)激越豪壯,有如音樂中的進(jìn)行曲。
整理:zhl201609
古詩文馬訓(xùn)行奉送封大夫出西征
《走馬川行奉送封大夫出師西征》是唐代詩人岑參創(chuàng)作的一首詩。此詩抓住有邊地特征的景物來狀寫環(huán)境的艱險(xiǎn),從而襯托士卒們大無畏的英雄氣概。本次我就為大家?guī)黻P(guān)于這首詩的兩篇賞析,希望能夠幫助大家學(xué)習(xí)。
走馬川行奉送出師西征
岑參
君不見走馬川, 雪海邊, 平沙莽莽黃入天。
輪臺九月風(fēng)夜吼, 一川碎石大如斗, 隨風(fēng)滿地石亂走。
匈奴草黃馬正肥, 金山西見煙塵飛, 漢家大將西出師。
將軍金甲夜不脫, 半夜軍行戈相撥, 風(fēng)頭如刀面如割。
馬毛帶雪汗氣蒸, 五花連錢旋作冰, 幕中草檄硯水凝。
虜騎聞之應(yīng)膽懾, 料知短兵不敢接, 車師西門佇獻(xiàn)捷。
白話譯文
您難道不曾看見嗎?那遼闊的走馬川緊靠著雪海邊緣,茫茫無邊的黃沙連接云天。
輪臺九月整夜里狂風(fēng)怒號,走馬川的碎石塊塊大如斗,狂風(fēng)吹得斗大亂石滿地走。
這時(shí)匈奴牧草繁茂軍馬肥,侵入金山西面煙塵滾滾飛,漢家的大將率兵開始征西。
將軍身著鎧甲夜里也不脫,半夜行軍戈矛彼此相碰撞,凜冽寒風(fēng)吹到臉上如刀割。
馬毛掛著雪花還汗氣蒸騰,五花馬的身上轉(zhuǎn)眼結(jié)成冰,營幕中寫檄文硯墨也凍凝。
敵軍聽到大軍出征應(yīng)膽驚,料他不敢與我們短兵相接,我就在車師西門等待報(bào)捷。
注釋
走馬川:又名左末河,即今新疆吉木薩爾。
行:即歌行,古代詩歌的一種體裁,屬古體詩范疇。
雪海:泛指西北苦寒之地。《新唐書·西域傳下》:“行度雪海,春夏常雨雪。”
平沙莽莽:阜康市北沙窩
輪臺:地名,在今新疆米泉縣境,漢武帝時(shí)曾遣戍屯田于此,唐貞觀年間置縣。
匈奴:泛指北方游牧民族
金山:指阿勒泰山,突厥語稱“金”為“阿爾泰”,這里泛指塞外山脈。
煙塵飛:指戰(zhàn)事爆發(fā)
漢家:唐代詩人多以漢代唐
戈相撥:兵器互相撞擊的聲音
五花:是良馬的名稱
連錢:馬身上的斑紋
草檄:起草討伐敵軍的文告
虜騎:敵人的騎兵。古代泛稱北方民族為“虜”。
膽懾:恐懼
短兵:指刀劍一類武器
車師:蘅塘退士本作軍師。車師為唐安西都護(hù)府所在地,今新疆吐魯番境內(nèi)。
佇:等待
獻(xiàn)捷:報(bào)捷
賞析一
這首詩作于天寶十三載(七五四年)到至德元載(七五六年)之間,當(dāng)時(shí)岑參在輪臺出任安西北庭節(jié)度判官。這首詩開篇極力渲染環(huán)境惡劣、風(fēng)沙遮天蔽日。接著寫匈奴借草黃馬壯之機(jī)入侵,而封將軍不畏天寒地凍、嚴(yán)陣以待。最后寫敵軍聞風(fēng)喪膽,預(yù)祝凱旋而歸。詩雖敘征戰(zhàn),卻以敘寒冷為主,暗示冒雪征戰(zhàn)之偉功。語句豪爽,如風(fēng)發(fā)泉涌,真實(shí)動人。
岑參是著名的邊塞詩人,此詩雄奇豪壯。為了表現(xiàn)邊疆將士們的愛國精神,詩人用反襯手法極力渲染、夸張環(huán)境的惡劣,來突出人物不畏艱險(xiǎn)的精神。詩中運(yùn)用了比喻、夸張等藝術(shù)手法,寫得驚心動魄,繪聲繪色,熱情奔放,氣勢昂揚(yáng)。出征經(jīng)過走馬川、雪海邊,穿進(jìn)戈壁沙漠。“平沙莽莽黃入天”是典型的絕域風(fēng)沙景色,狂風(fēng)怒卷,黃沙飛揚(yáng),遮天蔽日,迷迷蒙蒙,一派混沌的景象,把風(fēng)的猛烈寫得歷歷在目。
“輪臺九月風(fēng)夜吼,一川碎石大如斗,隨風(fēng)滿地石亂走。”對風(fēng)由暗寫轉(zhuǎn)入明寫,行軍由白日而入黑夜,狂風(fēng)大作飛沙走石,天地混沌。狂風(fēng)如發(fā)瘋的野獸,在怒吼,在咆哮,“吼”字形象地顯示了風(fēng)猛風(fēng)大。斗大的石頭,居然被風(fēng)吹得滿地滾動,再著一“亂”字,就更表現(xiàn)出風(fēng)的狂暴。“石亂走”把環(huán)境的險(xiǎn)惡生動地勾勒出來。
匈奴是在草黃馬肥的季節(jié)發(fā)動了進(jìn)攻,“金山西見煙塵飛”道出了匈奴鐵騎卷起塵土飛揚(yáng),也表現(xiàn)了匈奴軍隊(duì)的龐大氣勢,同時(shí)又告訴讀者唐軍早有戒備。緊接著,頂風(fēng)前進(jìn)的唐軍將士出現(xiàn)了。詩人抓住環(huán)境描寫唐軍將士勇武無敵。“將軍金甲夜不脫”寫將軍重任在肩,枕戈待旦。“半夜軍行戈相撥”寫半夜行軍,從“戈相撥”的細(xì)節(jié)可以想見夜晚一片漆黑,大軍疾走、損失投入戰(zhàn)斗的情景。“風(fēng)頭如刀面如割”則呼應(yīng)了前面風(fēng)的描寫,同時(shí)也是大漠行軍最真切的感受。“馬毛帶雪汗氣蒸,五花連錢旋作冰。”抓住了馬身上那凝而又化、化而又凝的汗水進(jìn)行細(xì)致的刻畫,以少勝多,充分渲染了天氣的嚴(yán)寒,環(huán)境的艱苦和臨戰(zhàn)的緊張氣氛。“幕中草檄硯水凝”,軍幕中起草檄文時(shí),發(fā)現(xiàn)連硯水也凍結(jié)了。詩人巧妙地抓住這些細(xì)節(jié),筆墨酣暢地表現(xiàn)了將士們斗風(fēng)傲雪的戰(zhàn)斗豪情。
岑參(約七一五年至七七零年),唐代詩人,原籍南陽(今屬河南新野),遷居江陵(今屬湖北)。荊州江陵(湖北江陵)人,是唐代著名的邊塞詩人。他在西域多年,寫了不少以邊塞為題材的詩歌,每一首里都有些精警的句子,為后世所傳誦。其詩歌富有浪漫主義的特色,氣勢雄偉,想象豐富,色彩瑰麗,熱情奔放,尤其擅長七言歌行。他自幼從兄受書,遍讀經(jīng)史。二十歲至長安,求仕不成,奔走京洛,北游河朔。三十歲舉進(jìn)士,授兵曹參軍。天寶間,兩度出塞,居邊塞六年,頗有雄心壯志。安史亂后回朝,由杜甫等推薦任右補(bǔ)闕,轉(zhuǎn)起居舍人等職,大歷間官至嘉州刺史,世稱岑嘉州。后罷官,客死成都旅舍。岑參與高適并稱“高岑”,同為盛唐邊塞詩派的代表。其詩題材廣泛,除一般感嘆身世、贈答朋友的詩外,出塞以前曾寫了不少山水詩,詩風(fēng)頗似謝朓、何遜,但有意境新奇的特色,有《岑嘉州集》。
賞析二
岑參詩的特點(diǎn)是意奇語奇,尤其是邊塞之作,奇氣益著。《白雪歌送武判官歸京》是奇而婉,側(cè)重在表現(xiàn)邊塞綺麗瑰異的風(fēng)光,給人以清新俊逸之感;這首詩則是奇而壯,風(fēng)沙的猛烈、人物的豪邁,都給人以雄渾壯美之感。詩人在任安西北庭節(jié)度判官時(shí),封常清出兵去征播仙,他便寫了這首詩為封送行。
為了表現(xiàn)邊防將士高昂的愛國精神,詩人用了反襯手法,極力渲染、夸張環(huán)境的惡劣,來突出人物不畏艱險(xiǎn)的精神。
首先圍繞“風(fēng)”字落筆,描寫出征的自然環(huán)境。這次出征將經(jīng)過走馬川、雪海邊,穿進(jìn)戈壁沙漠。“平沙莽莽黃入天”,這是典型的絕域風(fēng)沙景色,狂風(fēng)怒卷,黃沙飛揚(yáng),遮天蔽日,迷迷蒙蒙,一派混沌的景象。開頭三句無一“風(fēng)”字,但捕捉住了風(fēng)“色”,把風(fēng)的猛烈寫得歷歷在目。這是白天的景象。
“輪臺九月風(fēng)夜吼,一川碎石大如斗,隨風(fēng)滿地石亂走。”對風(fēng)由暗寫轉(zhuǎn)入明寫,行軍由白日而入黑夜,風(fēng)“色”是看不見了,便轉(zhuǎn)到寫風(fēng)聲。狂風(fēng)象發(fā)瘋的'野獸,在怒吼,在咆哮,“吼”字形象地顯示了風(fēng)猛風(fēng)大。接著又通過寫石頭來寫風(fēng)。斗大的石頭,居然被風(fēng)吹得滿地滾動,再著一“亂”字,就更表現(xiàn)出風(fēng)的狂暴。“平沙莽莽”句寫天,“石亂走”句寫地,三言兩語就把環(huán)境的險(xiǎn)惡生動地勾勒出來了。
下面寫匈奴利用草黃馬肥的時(shí)機(jī)發(fā)動了進(jìn)攻,“金山西見煙塵飛”,“煙塵飛”三字,形容報(bào)警的烽煙同匈奴鐵騎卷起的塵土一起飛揚(yáng),既表現(xiàn)了匈奴軍旅的氣勢,也說明了唐軍早有戒備。下面,詩由造境轉(zhuǎn)而寫人,詩歌的主人公──頂風(fēng)冒寒前進(jìn)著的唐軍將士出現(xiàn)了。詩人很善于抓住典型的環(huán)境和細(xì)節(jié)來描寫唐軍將士勇武無敵的颯爽英姿。如環(huán)境是夜間,“將軍金甲夜不脫”,以夜不脫甲,寫將軍重任在肩,以身作則。“半夜軍行戈相撥”寫半夜行軍,從“戈相撥”的細(xì)節(jié)可以想見夜晚一片漆黑,和大軍銜枚疾走、軍容整肅嚴(yán)明的情景。寫邊地的嚴(yán)寒,不寫千丈之堅(jiān)冰,而是通過幾個細(xì)節(jié)來描寫來表現(xiàn)的。“風(fēng)頭如刀面如割”,呼應(yīng)前面風(fēng)的描寫;同時(shí)也是大漠行軍最真切的感受。
“馬毛帶雪汗氣蒸,五花連錢旋作冰。”戰(zhàn)馬在寒風(fēng)中奔馳,那蒸騰的汗水,立刻在馬毛上凝結(jié)成冰。詩人抓住了馬身上那凝而又化、化而又凝的汗水進(jìn)行細(xì)致的刻劃,以少勝多,充分渲染了天氣的嚴(yán)寒,環(huán)境的艱苦和臨戰(zhàn)的緊張氣氛。“幕中草檄硯水凝”,軍幕中起草檄文時(shí),發(fā)現(xiàn)連硯水也凍結(jié)了。詩人巧妙地抓住了這個細(xì)節(jié),筆墨酣暢地表現(xiàn)出將士們斗風(fēng)傲雪的戰(zhàn)斗豪情。這樣的軍隊(duì)有誰能敵呢?這就引出了最后三句,料想敵軍聞風(fēng)喪膽,預(yù)祝凱旋而歸,行文就象水到渠成一樣自然。
全篇奇句豪氣,風(fēng)發(fā)泉涌,由于詩人有邊疆生活的親身體驗(yàn),因而此詩能“奇而入理”,“奇而實(shí)確”,真實(shí)動人。
全詩句句用韻,三句一轉(zhuǎn),韻位密集,換韻頻數(shù),節(jié)奏急促有力,情韻靈活流宕,聲調(diào)激越豪壯,有如音樂中的進(jìn)行曲。
拓展閱讀
作者介紹
岑參(715~770),唐代詩人。南陽(今屬河南)人。天寶(唐玄宗年號,742~756)進(jìn)士,曾隨高仙芝到安西、武威,后又往來于北庭、輪臺間。官至嘉州(今四川樂山)刺史,因世稱岑嘉州。卒于成都。其詩長于七言歌行。所作題材廣泛,善于描繪塞上風(fēng)光和戰(zhàn)爭景象;氣勢豪邁,情辭慷慨,語言變化自如。與高適齊名,并稱“高岑”,同為盛唐邊塞詩派的代表。有《岑嘉州詩集》。
創(chuàng)作背景
此詩作于唐玄宗天寶十三載(754年)或天寶十四載(755年),當(dāng)時(shí)岑參擔(dān)任安西北庭節(jié)度使判官。這期間,封常清曾幾次出兵作戰(zhàn)。岑參對當(dāng)時(shí)征戰(zhàn)的艱苦、勝利的歡樂,都有比較深的體會,曾經(jīng)寫了不少詩歌來反映。這是岑參封常清出兵西征而創(chuàng)作的送行詩,與《輪臺歌奉送封大夫出師西征》系同一時(shí)期、為同一事件、饋贈同一對象之作。
走馬川行奉送封大夫出師西征翻譯
《走馬川行奉送封大夫出師西征》
(唐)岑參
君不見走馬川行雪海邊,
平沙莽莽黃入天。輪臺九月風(fēng)夜吼,
一川碎石大如斗,隨風(fēng)滿地石亂走。
匈奴草黃馬正肥,金山西見煙塵飛,
漢家大將西出師。將軍金甲夜不脫,
半夜軍行戈相撥,風(fēng)頭如刀面如割。
馬毛帶雪汗氣蒸,五花連錢旋作冰,
幕中草檄硯水凝。虜騎聞之應(yīng)膽懾,
料知短兵不敢接,車師西門佇獻(xiàn)捷。
你沒看見走馬川在雪海邊,黃沙揚(yáng)起茫茫一片,一直連接到天上。輪臺到了九月狂風(fēng)整夜地呼嘯,走馬川的石頭像斗一樣大,隨著風(fēng)勢被吹得滿地亂滾。現(xiàn)在匈奴牧草茂盛軍馬正壯,金山西邊,煙塵飛揚(yáng),漢家的大將就要出兵西征了。將軍的金甲在夜間也不脫下,半夜行軍,槍戈相互觸碰。風(fēng)頭兇猛銳利,吹到臉上像刀割一樣。馬身上的毛掛著雪片仍然汗氣蒸騰,五花馬身上斑紋的汗氣立即變成冰。在幕帳中起草檄文硯臺里的水也凝結(jié)了。料想敵軍聽到漢軍出征定會懼怕,不敢短兵相接來交戰(zhàn),將士們一定可以在西門等候捷報(bào)。
走馬川行奉送出師西征/走馬川行奉送封大夫出師西征賞析
韻譯:
您難道不曾看見,
遼闊的走馬川,緊連雪海邊緣,
浩瀚的沙漠,黃沙滾滾接藍(lán)天。
輪臺九月的秋風(fēng),隨著夜晚在吼叫,
走馬川的碎石,一塊塊如斗一般大。
隨著狂風(fēng)席卷,滿地亂石飛走。
匈奴草場變黃,正是秋高馬肥,
金山西面胡騎亂邊,煙塵亂飛,
漢家的大將軍,奉命率兵西征。
將軍身著鎧甲,日日夜夜不脫,
半夜行軍,戰(zhàn)士戈矛互相撞撥,
凜冽寒風(fēng)吹來,人面有如刀割。
馬背上雪花,被汗氣熏化蒸發(fā),
五花馬的斑紋,旋即就結(jié)成冰,
軍帳中,起草檄文硯水也凍凝。
匈奴騎兵,個個聞風(fēng)心驚膽戰(zhàn),
早就料到,他們不敢短兵相接,
只在車師西門,等待獻(xiàn)俘報(bào)捷。
直譯:
你看那荒涼無邊的走馬川,就在雪海的附近,一片黃沙茫茫無際,直貫云天。剛到九月,輪臺的狂風(fēng)日夜怒吼不已,其大如斗的碎石,被暴風(fēng)滿地亂滾。這正是匈奴牧場草黃馬肥之時(shí)。匈奴縱馬犯邊,金山西面煙騰塵飛。朝遷大將揮師西下,征戰(zhàn)中將軍鎧甲日夜不脫,半夜行軍戈矛相碰。凜冽的寒風(fēng)吹到臉上字如刀割一般,雪花落在馬身被汗氣蒸化,轉(zhuǎn)瞬間馬毛上又凝結(jié)成冰。軍帳中起草檄文的硯墨也已凍凝,敵人的騎兵聽到大軍了征的消息一定心驚膽顫我一定在軍師城西門等待報(bào)捷的消息。
岑參詩的特點(diǎn)是意奇語奇,尤其是邊塞之作,奇氣益著。《白雪歌送武判官歸京》是奇而婉,側(cè)重在表現(xiàn)邊塞綺麗瑰異的風(fēng)光,給人以清新俊逸之感;這首詩則是奇而壯,風(fēng)沙的猛烈、人物的豪邁,都給人以雄渾壯美之感。詩人在任安西北庭節(jié)度判官時(shí),封常清出兵去征播仙,他便寫了這首詩為封送行。
為了表現(xiàn)邊防將士高昂的愛國精神,詩人用了反襯手法,抓住有邊地特征的景物來狀寫環(huán)境的艱險(xiǎn),極力渲染、夸張環(huán)境的惡劣,來突出人物不畏艱險(xiǎn)的精神。詩中運(yùn)用了比喻、夸張等藝術(shù)手法,寫得驚心動魄,繪聲繪色,熱情奔放,氣勢昂揚(yáng)。
首先圍繞“風(fēng)”字落筆,描寫出征的自然環(huán)境。這次出征將經(jīng)過走馬川、雪海邊,穿進(jìn)戈壁沙漠。“平沙莽莽黃入海”,這是典型的絕域風(fēng)沙景色,狂風(fēng)怒卷,黃沙飛揚(yáng),遮海蔽日,迷迷蒙蒙,一派混沌的景象。開頭三句無一“風(fēng)”字,但捕捉住了風(fēng)“色”,把風(fēng)的猛烈寫得歷歷在目。這是白海的景象。
“輪臺九月風(fēng)夜吼,一川碎石大如斗,隨風(fēng)滿地石亂走。”對風(fēng)由暗寫轉(zhuǎn)入明寫,行軍由白日而入黑夜,風(fēng)“色”是看不見了,便轉(zhuǎn)到寫風(fēng)聲。狂風(fēng)像發(fā)瘋的野獸,在怒吼,在咆哮,“吼”字形象地顯示了風(fēng)猛風(fēng)大。接著又通過寫石頭來寫風(fēng)。斗大的石頭,居然被風(fēng)吹得滿地滾動,再著一“亂”字,就更表現(xiàn)出風(fēng)的狂暴。“平沙莽莽”句寫海,“石亂走”句寫地,三言兩語就把環(huán)境的險(xiǎn)惡生動地勾勒出來了。
下面寫匈奴利用草黃馬肥的時(shí)機(jī)發(fā)動了進(jìn)攻,“金山西見煙塵飛”中“煙塵飛”三字,形容報(bào)警的烽煙同匈奴鐵騎卷起的塵土一起飛揚(yáng),既表現(xiàn)了匈奴軍旅的氣勢,也說明了唐軍早有戒備。下面,詩由造境轉(zhuǎn)而寫人,詩歌的主人公——頂風(fēng)冒寒前進(jìn)著的唐軍將士出現(xiàn)了。詩人很善于抓住典型的環(huán)境和細(xì)節(jié)來描寫唐軍將士勇武無敵的颯爽英姿。如環(huán)境是夜間,“將軍金甲夜不脫”,以夜不脫甲,寫將軍重任在肩,以身作則。“半夜軍行戈相撥”寫半夜行軍,從“戈相撥”的細(xì)節(jié)可以想見夜晚一片漆黑,和大軍銜枚疾走、軍容整肅嚴(yán)明的情景。寫邊地的嚴(yán)寒,不寫千丈之堅(jiān)冰,而是通過幾個細(xì)節(jié)來描寫來表現(xiàn)的。“風(fēng)頭如刀面如割”,呼應(yīng)前面風(fēng)的描寫;同時(shí)也是大漠行軍最真切的感受。
“馬毛帶雪汗氣蒸,五花連錢旋作冰。”戰(zhàn)馬在寒風(fēng)中奔馳,那蒸騰的汗水,立刻在馬毛上凝結(jié)成冰。詩人抓住了馬身上那凝而又化、化而又凝的汗水進(jìn)行細(xì)致的刻畫,以少勝多,充分渲染了海氣的嚴(yán)寒,環(huán)境的艱苦和臨戰(zhàn)的緊張氣氛。“幕中草檄硯水凝”,軍幕中起草檄文時(shí),發(fā)現(xiàn)連硯水也凍結(jié)了。詩人巧妙地抓住了這個細(xì)節(jié),筆墨酣暢地表現(xiàn)出將士們斗風(fēng)傲雪的戰(zhàn)斗豪情。這樣的軍隊(duì)必然無人能敵。這就引出了最后三句,料想敵軍聞風(fēng)喪膽,預(yù)祝凱旋而歸,行文就象水到渠成一樣自然。
全篇奇句豪氣,風(fēng)發(fā)泉涌,由于詩人有邊疆生活的親身體驗(yàn),因而此詩能“奇而入理”,“奇而實(shí)確”,真實(shí)動人。
全詩句句用韻,除開頭兩句外,三句一轉(zhuǎn)韻,這在七言古詩中是不多見的。全詩韻位密集,換韻頻數(shù),節(jié)奏急促有力,情韻靈活流宕,聲調(diào)激越豪壯,有如音樂中的進(jìn)行曲。
?走馬川行奉送封大夫出師西征岑參古詩的意思是什么?
君不見,走馬川行雪海邊,平沙莽莽黃入天。
輪臺九月風(fēng)夜吼,一川碎石大如斗,隨風(fēng)滿地石亂走。
匈奴草黃馬正肥,金山①西見煙塵飛,漢家②大將西出師。
將軍金甲夜不脫,半夜軍行戈相撥,風(fēng)頭如刀面如割。
馬毛帶雪汗氣蒸,五花連錢③旋作冰,幕中草檄硯水凝。
虜騎聞之應(yīng)膽懾,料知短兵不敢接,軍師西門佇獻(xiàn)捷。
譯文你沒有看到嗎?那荒涼無邊的走馬川就在雪海的附近,一片黃沙茫茫無際,直貫云天。剛到九月,輪臺的狂風(fēng)就日夜怒吼不已,其大如牛的碎石,被暴風(fēng)吹得滿地亂滾。這正是匈奴牧場草黃馬肥之時(shí),匈奴縱馬犯邊,金山西面煙騰塵飛。朝廷大將軍揮師西下。征戰(zhàn)中將軍鎧甲日夜不脫,半夜行軍戈矛想碰,凜冽的寒風(fēng)吹到臉上宛如刀割一般。雪花落在馬身被汗氣蒸發(fā),轉(zhuǎn)瞬間馬毛上又凝結(jié)成冰,軍帳中起草檄文的硯墨也已凍結(jié)。敵人的騎兵聽到大軍出征的消息一定心驚膽戰(zhàn),料想他們一定會望風(fēng)而逃,不敢短兵相接,我一定在車師城西門等候報(bào)捷的消息。
賞析岑參詩的特點(diǎn)是意奇語奇,這首詩不僅奇而且壯。風(fēng)沙的猛烈、人物的豪邁,都給人以雄渾的壯美之感。詩句起首就以飛來之筆精彩描繪了令人觸目驚心而又神奇壯闊的絕域風(fēng)光,暗示出征路途的艱險(xiǎn)。接下來寫匈奴利用草黃馬肥的時(shí)機(jī)發(fā)動進(jìn)攻,“煙塵飛”三字,既表達(dá)了匈奴軍旅的氣氛,也說明了唐軍早有戒備。下面,詩由造境轉(zhuǎn)而寫人,詩中主人翁--唐軍將士出現(xiàn)了。這里詩人很善于抓住典型的環(huán)境和細(xì)節(jié)來描寫唐軍將士勇武無敵的颯爽英姿,如環(huán)境是夜間,“將軍金甲夜不脫”寫出了將軍身擔(dān)重任,以身作則。由“戈相拔”可以想見夜晚的一片漆黑,軍隊(duì)疾行中軍容整肅嚴(yán)明。“馬毛帶汗”兩句抓住了馬身上汗水變化極力渲染了天氣的嚴(yán)寒、環(huán)境的艱苦和臨戰(zhàn)的緊張氣氛。
全篇句奇氣豪,風(fēng)發(fā)泉涌,寫得真實(shí)動人,行文中節(jié)奏急促有力,聲調(diào)激越豪壯,有如音樂中的進(jìn)行曲。
關(guān)于“《走馬川行奉送封大夫出師西征》注釋賞析”這個話題的介紹,今天小編就給大家分享完了,如果對你有所幫助請保持對本站的關(guān)注!
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。翰林詩詞網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場。
轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://www.t3984.cn/zhishi/473.html
主欄目導(dǎo)航
新增導(dǎo)航欄目
新增導(dǎo)航欄目
熱門知識
熱門詩文
熱門名句
- 問君何能爾心遠(yuǎn)地自偏
- 關(guān)城榆葉早疏黃,日暮云沙古戰(zhàn)場
- 曉窗移枕,酒困香殘,春陰簾卷
- 一場愁夢酒醒時(shí),斜陽卻照深深院
- 搖落深知宋玉悲,風(fēng)流儒雅亦吾師
- 夜闌臥聽風(fēng)吹雨,鐵馬冰河入夢來
- 今日俸錢過十萬,與君營奠復(fù)營齋
- 春風(fēng)不解禁楊花,蒙蒙亂撲行人面
- 十日雨絲風(fēng)片里,濃春艷景似殘秋
- 茶鼎熟,酒卮揚(yáng),醉來詩興狂