誰言寸草心,報得三春暉
出自南北朝孟郊的《游子吟 / 迎母漂上作》- 原文賞析:
-
慈母手中線,游子身上衣。
臨行密密縫,意恐遲遲歸。
誰言寸草心,報得三春暉。 - 拼音解讀:
-
cí mǔ shǒu zhōng xiàn ,yóu zǐ shēn shàng yī 。
lín háng mì mì féng ,yì kǒng chí chí guī 。
shuí yán cùn cǎo xīn ,bào dé sān chūn huī 。
※提示:拼音為程序生成,因此多音字的拼音可能不準確。 -
游子吟 / 迎母漂上作譯文及注釋
慈祥的母親用手中的針線,為兒子趕制身上的衣衫。臨行前一針針密密地縫綴,怕的是影響兒子出行。誰敢說子女沒有小草那樣的孝心,不能夠報答慈母恩情呢? 注釋⑴游子:古代稱遠游旅居的人?!?a href="/wenzhang/2945.html" target="_blank" rel="nofollow">詳情 -
游子吟 / 迎母漂上作創作背景
此篇題下作者自注:“迎母溧上作”,當時孟郊居官溧陽尉,為迎養其母而作。孟郊早年漂泊無依,一生貧困潦倒,直到五十歲時才得到了一個溧?陽縣?尉的卑?微之職,結束了長年的漂泊流離生活,便…詳情游子吟 / 迎母漂上作賞析
詩人50歲才任溧?陽縣?尉,自然不把這樣的小官放在心上,仍然放情于山水吟詠,公務則有所廢弛,縣令就只給他半俸。詩中親切而真淳地吟頌了一種普通而偉大的人性美——母?愛,因而引起了無數…詳情 -
孟郊
孟郊(751─814),字東野,湖州武康(今浙江德清縣)人。早年隱居河南嵩山。后兩試不第,直到四十六歲時才中進士。五十歲時任溧陽縣尉,由于抱負不得施展,便放跡山林間,吟詩度日,以致公務多廢,縣令便另委他人代行職務,并把他的俸祿減去一半,不久辭官回家。后經河南尹鄭余慶的推薦,出任河南水陸轉運判官,晚年多在洛陽度過。憲宗元和九年,鄭余慶再度聘他往興元府任參軍,攜…詳情
相關翻譯
相關賞析
作者介紹
版權聲明:本文內容由網友上傳(或整理自網絡),原作者已無法考證,版權歸原作者所有。古詩文網免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
轉載請注明:原文鏈接 | http://www.t3984.cn/juzi/256.html