稚子金盆脫曉冰,彩絲穿取當銀錚
出自清朝楊萬里的《稚子弄冰》- 原文賞析:
-
稚子金盆脫曉冰,彩絲穿取當銀錚。
敲成玉磬穿林響,忽作玻璃碎地聲。(玻璃 一作:玻瓈) - 拼音解讀:
-
zhì zǐ jīn pén tuō xiǎo bīng ,cǎi sī chuān qǔ dāng yín zhēng 。
qiāo chéng yù qìng chuān lín xiǎng ,hū zuò bō lí suì dì shēng 。(bō lí yī zuò :bō li )
※提示:拼音為程序生成,因此多音字的拼音可能不準確。 -
稚子弄冰譯文及注釋
一個小孩子,早上起來,從結有堅冰的銅盆里剜冰,用彩絲穿起來當錚來敲。敲出的聲音像玉磬一般穿越樹林,突然冰落在地上發出玻璃一樣的碎裂聲。注釋【脫曉冰】在這里指兒童晨起,從結成…詳情 -
稚子弄冰賞析
銅盆里的水結成堅冰,兒童晨起,把冰從盆里剜出。這首詩寫冬天孩子們的一場嬉戲:一塊大冰被穿上彩線,當作鑼來敲打,聲音倒也清越嘹亮。忽然冰鑼敲碎落地,發出打破玻璃的聲音。表達楊萬里對兒…詳情 -
楊萬里
楊萬里(1127-1206)字廷秀,號誠齋,吉州吉水(今屬江西)人,紹興二十四年(1154)進士,授贛州司戶參軍,調零陵丞。乾道,知奉新縣,擢國子博士,遷太常博士,權吏部右侍郎官,將作少監。淳熙間,歷知常州,提舉廣東常平茶鹽,遷廣東提點刑獄。十一年(1184),召為吏部員外郎。歷任樞密院檢詳官,尚書右、左司郎中,秘書少監。十五年,出知筠州。光宗受禪,召除秘書監。紹熙元年…詳情
相關翻譯
相關賞析
作者介紹
版權聲明:本文內容由網友上傳(或整理自網絡),原作者已無法考證,版權歸原作者所有。古詩文網免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
轉載請注明:原文鏈接 | http://www.t3984.cn/juzi/2925.html