焦山望寥山譯文及注釋
-
石壁望松寥,宛然在碧霄。
安得五彩虹,駕天作長(zhǎng)橋。
仙人如愛(ài)我,舉手來(lái)相招。譯文站在焦山陡峭的石壁上,遙望松寥山,就像站在碧藍(lán)的云霄。如何才能把五彩虹化為凌空的長(zhǎng)橋,以便直通天堂。仙人如果愛(ài)惜我,就對(duì)我招招手吧,讓咱們一起去翱翔。
注釋⑴松寥:松寥山,位于長(zhǎng)江邊。⑵安:疑問(wèn)詞,哪里,怎么。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無(wú)法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩(shī)文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明:原文鏈接 | http://www.t3984.cn/wenzhang/10543.html