反經(jīng)_忠疑譯文
-
查閱典籍:《反經(jīng)》——「反經(jīng)·忠疑」原文
毀謗與贊譽(yù),肯定與否定本來(lái)沒(méi)有一個(gè)客觀的標(biāo)準(zhǔn)。以漢高祖劉邦那樣的雄才大略和漢丞相陳平那樣的足智多謀,有人毀謗陳平時(shí),漢高祖就疏遠(yuǎn)了他,而有人贊譽(yù)陳平時(shí),漢高祖又親近信任了他。以漢文帝那樣的英明和云中太守魏尚那樣的忠誠(chéng),由于呈報(bào)戰(zhàn)績(jī)時(shí),多報(bào)了幾顆首級(jí),便被繩之以法,就地免職。經(jīng)馮唐在文帝面前為他辯解之后,又被法外施恩,重新重用,建立了大功。由此可知,人們?cè)谧龀雠袛鄷r(shí),往往出錯(cuò)誤,一出錯(cuò),結(jié)論必然相反。怎么能明白這道理呢?
《呂氏春秋》里有這樣一個(gè)寓言:“有一個(gè)丟了斧子的人,內(nèi)心認(rèn)為是鄰居的兒子偷了他的斧子,因而看鄰居的兒子走路的樣子。臉上的顏色神態(tài),說(shuō)話以及一舉一動(dòng),沒(méi)有一樣不象是偷斧子的。無(wú)意中挖坑,找到了自家的斧頭,過(guò)幾天再看到鄰居的兒子,動(dòng)作、態(tài)度,沒(méi)有一點(diǎn)兒偷斧子的樣子了。
他鄰居的兒子并沒(méi)有什么改變,而是自己的看法改變了。改變的原因不是別的,是當(dāng)初的判斷錯(cuò)了。
邾國(guó)過(guò)去縫制鎧甲使用的是絲帛,公息忌對(duì)邾國(guó)的國(guó)君說(shuō):“不如用絲帶。”邾國(guó)的國(guó)君說(shuō):“好吧。”于是下令制鎧甲必須使用絲帶。公息忌因此也命令自己家中制作鎧甲時(shí)用絲帶。有人在國(guó)君面前中傷他說(shuō):“公息忌所以建議用絲帶,是因?yàn)樗抑奇z甲都用絲帶。”國(guó)王聽(tīng)后很不高興,于是下令不準(zhǔn)再用絲帶制鎧甲。這是邾君的判斷有錯(cuò)誤。如果過(guò)去邾國(guó)制鎧甲用絲帶有利,公息忌家中用絲帶再多又有什么妨害呢?如果用絲帶制鎧甲無(wú)利而有害,公息忌即使不用絲帶又有何益?無(wú)論是公息忌用絲帶還是不用絲帶,都不足以說(shuō)明公息忌的建議有什么錯(cuò)。所以凡是聽(tīng)別人的話,不能不經(jīng)思考就貿(mào)然相信。
樓緩說(shuō):“有一個(gè)叫公父文伯的人,在魯國(guó)做官,病死之后,有二名侍妾為他在家中自殺。公父文伯的母親聽(tīng)到這個(gè)消息后并不悲傷哭泣。隨嫁的侍妾說(shuō):“哪里有兒子死了,母親不哭的?”公父文伯的母親說(shuō):“孔子是個(gè)非常賢明的人,被魯國(guó)棄置不用,去周游列車,文伯卻不去追隨孔子。如今他死了,侍妾卻為他自殺。可見(jiàn)他對(duì)有德的長(zhǎng)者不親近,而對(duì)待妾卻過(guò)分寵愛(ài)。”這話出自母親之口,人們就認(rèn)為是賢明的母親,可是如果出自妻子之口,人們就不免會(huì)認(rèn)為他的妻子好吃醋。所以同樣的話,出自不同人的口,人們?cè)u(píng)價(jià)的態(tài)度就不一樣。
樂(lè)羊被任命為魏國(guó)大將,率軍攻打中山國(guó),而他的兒子此時(shí)正在中山國(guó)。
中山國(guó)君把他兒子煮了,把肉做成羹湯,送給樂(lè)羊,樂(lè)羊毫不猶豫全吃光了。
魏文侯知道后說(shuō):“樂(lè)羊?yàn)榱宋业木壒剩懦宰约簝鹤拥娜狻!倍聨熧潊s說(shuō):“連自己兒子的肉都吃的人,又有誰(shuí)的肉他不敢吃呢?”樂(lè)羊滅掉中山國(guó)后,魏文侯雖然獎(jiǎng)賞了他,卻從此懷疑他的忠心了。
《淮南子》說(shuō):“親生母親為自己兒子治頭瘡,血流到耳朵上,看見(jiàn)的人都說(shuō)這是疼愛(ài)兒子到極點(diǎn)了。如果是后母為前妻生的兒子治頭瘡,血也流到耳朵上,就會(huì)有人責(zé)備說(shuō):“太暴虐了!”同樣的事情,站在不同的角度,就會(huì)得出不同的結(jié)論。從城上看城下,往往把牛看成是羊,把羊看成是小豬。
這是由于站得太高,因而看不清楚的緣故。在圓形的盤子里放上水,當(dāng)作鏡子,然后去照自己的面影,有時(shí)是圓臉,有時(shí)則不圓。自己的面型并無(wú)改變,而影象卻時(shí)而圓,時(shí)而不圓,這是因?yàn)槟阏諘r(shí)的角度不同。現(xiàn)在,我想修養(yǎng)完善自己的品德來(lái)接人待物,可怎么能知道世上的人是站在什么角度來(lái)看我呢?因此才明白,天下的是與非本來(lái)役個(gè)準(zhǔn)兒。世上的人實(shí)際上是各有其是非標(biāo)準(zhǔn)的,符合自己的標(biāo)準(zhǔn)就是對(duì)的,不符合就是不對(duì)的。如今我要選擇對(duì)的一面立身行事,去掉不對(duì)的那一面,可是怎么知道世上所說(shuō)的對(duì)與不對(duì)是哪個(gè)標(biāo)準(zhǔn)呢?
[這個(gè)問(wèn)題還可以這樣說(shuō):如果你為國(guó)忘家,就會(huì)有人認(rèn)為你是不關(guān)心自己父母的人,還怎么能愛(ài)國(guó)君呢?衛(wèi)國(guó)的公子開(kāi)方、吳起和樂(lè)羊這三個(gè)人都是由于為國(guó)忘家而受到猜忌和誹謗的。但假如你真的舍不得離開(kāi)父母,就又會(huì)有人說(shuō):“大將在從接到國(guó)王的任命那天起,就應(yīng)該忘掉自己的家,從到部隊(duì)之后擔(dān)負(fù)起指揮責(zé)任時(shí)起,就該忘掉自己的父母;待到拿起鼓槌,敲起進(jìn)軍戰(zhàn)鼓后,就要忘掉自己生命的安危。司馬穰苴就是以這個(gè)理由殺掉莊賈的。所以《左傳》上說(shuō):“欲加之罪,何患無(wú)詞?”要判定什么是對(duì),什么是錯(cuò),只要看看以上這些事例,就全明白了。]
正是由于世間的事如此錯(cuò)綜復(fù)雜,所以才會(huì)有忠心耿耿卻被懷疑、不受重用的情況出現(xiàn)。這個(gè)道理,是不能不體察參詳?shù)摹?/p>
古人這樣說(shuō)過(guò):捕獲鳥(niǎo)的,只是羅網(wǎng)上的一個(gè)網(wǎng)眼,然而只張一個(gè)眼的網(wǎng),是永遠(yuǎn)捕不到鳥(niǎo)的。鳥(niǎo)所以飛得遠(yuǎn),是靠健羽,然而如果只有健羽而無(wú)其它的毳毛,是飛不遠(yuǎn)的。以此推論,看似無(wú)用的東西,卻是有很大作用的。
所以當(dāng)惠子對(duì)莊子說(shuō):“你的學(xué)問(wèn)都是無(wú)用的空話”時(shí),莊子說(shuō):“明白無(wú)用的道理,才能跟他談?wù)撚杏脽o(wú)用的問(wèn)題。大地不是不廣大遼闊,可是人們占用其間的面積,不過(guò)能容下雙腳就可以了。然而假如從腳下把看似無(wú)用的土都鏟削掉,直到陰曹地府,那僅可容下雙腳的地面還有用嗎?”惠子說(shuō):
“沒(méi)用了。”莊子說(shuō):“那么,由此可見(jiàn)無(wú)用就是有用。這個(gè)道理不是很明白嗎?”
從前陳平由于智謀有余而被劉邦疑忌,可是周勃因質(zhì)樸卻被認(rèn)為忠誠(chéng)而受到信任。在仁義不足以使人們互相信任的時(shí)候,聰明人因智謀有余而被疑忌,不聰明的人卻因智謀不足取得了信任。東漢時(shí),征召隱士樊英、楊厚人朝做官,朝廷盼他們倆就象盼神明一樣。可是他們到了朝堂上后,并沒(méi)有什么過(guò)人之處。李固、朱穆認(rèn)為這種隱士純屬欺世盜名之輩,對(duì)國(guó)家一無(wú)用處。
然而隨后慕名而來(lái)的都以他們?yōu)榘駱樱够实壅袛埩烁嗟娜瞬拧這就證明孔子說(shuō)過(guò)的那句話:把隱逸的人士推舉出來(lái),天下的人就都會(huì)歸順你了。燕昭王尊禮郭隗也是這個(gè)用意。郭隗雖非杰出的人才,但尊禮郭隗,劇辛、樂(lè)毅這樣的英杰就隨之而來(lái)了。齊桓公尊禮九九天道之術(shù),也是這個(gè)用意,都是為招徠天下人才的。]
推究起來(lái),無(wú)用就是有用。不懂這個(gè)道理的人很容易忽視足下的無(wú)用之地,看不起無(wú)用之物的特殊作用,甚至于嘲笑這一理論是迂腐的空談,輕視排斥國(guó)家的英才。這不是太過(guò)分了嗎?
夫毀譽(yù)是非,不可定矣。以漢高之略而陳平之謀,毀之則疏,譽(yù)之則親;以文帝之明而魏尚之忠,繩之以法則為罪,施之以德則為功。知世之聽(tīng)者,多有所尤,多有所尤,即聽(tīng)必悖矣(尤,過(guò)。)。何以知其然耶?
《呂氏春秋》云:“人有亡斧者,意其鄰之子,視其行步、顏色、言語(yǔ)、動(dòng)作、態(tài)度無(wú)為而不竊斧者也。竊掘其谷而得其斧(谷,坑也。),他日復(fù)見(jiàn)其鄰之子,動(dòng)作、態(tài)度無(wú)似竊斧者也。其鄰之子非變也,己則變之。變之者無(wú)他,有所尤矣。
邾之故,為甲裳以帛(以帛綴甲),公息忌謂邾之君曰:“不若以組。”邾君曰:“善!”下令,令官為甲必以組。公息忌因令其家皆為組。人有傷之者曰:“公息忌所以欲用組者,其家為甲裳多以組也(傷,敗也。)。”邾君不悅,于是乎止,無(wú)以組。邾君有所尤也。邾之故為甲以組而便也,公息忌雖多為組,何傷?以組不便,公息忌雖無(wú)以為組,亦何益?為組與不為組,不足以累公息忌之說(shuō)也(累,辱也。)。凡聽(tīng)有不可不察。
樓緩曰:“公父文伯仕于魯,病而死,女子為自殺于房中者二人。其母聞之,弗哭。其相室曰:“焉有子死而弗哭乎?”其母曰:“孔子,賢人也,逐于魯而是人弗隨之。今死而婦人為自殺。若是者,必其于長(zhǎng)者薄而于婦人厚。”故從母言之,是為賢母;從妻言之,是不免于妒妻也。故其言一也,言者異則人心變矣。
樂(lè)羊?yàn)槲簩⒍ブ猩剑渥釉谥猩剑猩街肫渥佣z之羹,樂(lè)羊盡啜之。文侯曰:“樂(lè)羊以我故,食其子之肉。”堵師贊曰:“其子且食之,其誰(shuí)不食?”樂(lè)羊罷中山,文侯賞其功而疑其心。
《淮南子》曰:“親母為其子扢禿,出血至耳,見(jiàn)者以為愛(ài)子之至也,使在于繼母,則過(guò)者以為悷也。”事之情一也,所以觀者異耳。從城上視牛如羊,視羊如豚,所居高也。窺面于盤水則圓,于柸則[阜耆]([阜耆]音隨,訓(xùn)虧也。),面形不變,其故有所圓、有所[阜耆]者,所自窺之異也。今吾雖欲正身而待物,庸詎知世之所自窺于我者乎?是知天下是非無(wú)所定也。世各是其所是、非其所非。今吾欲擇是而居之,擇非而去之,不知世之所是非者,孰是孰非哉!
(議曰:夫忘家殉國(guó),則以為不懷其親,安能愛(ài)君?衛(wèi)公子開(kāi)方、吳起、樂(lè)羊三人是也。若私其親,則曰:“將受命之日則忘其家,臨軍約束則忘其親,援桴鼓則忘其身。”穰苴殺莊賈是也。故《傳》曰:“欲加之罪,能無(wú)辭乎!”審是非者,則事情得也。)
故有忠而見(jiàn)疑者,不可不察。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無(wú)法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩(shī)文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明:原文鏈接 | http://www.t3984.cn/wenzhang/12350.html
古文典籍
- 「詩(shī)經(jīng)」
- 「論語(yǔ)」
- 「史記」
- 「周易」
- 「易傳」
- 「左傳」
- 「大學(xué)」
- 「中庸」
- 「尚書(shū)」
- 「禮記」
- 「周禮」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吳子」
- 「荀子」
- 「莊子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋書(shū)」
- 「漢書(shū)」
- 「晉書(shū)」
- 「素書(shū)」
- 「儀禮」
- 「周書(shū)」
- 「梁書(shū)」
- 「隋書(shū)」
- 「陳書(shū)」
- 「魏書(shū)」
- 「孝經(jīng)」
- 「將苑」
- 「南齊書(shū)」
- 「北齊書(shū)」
- 「新唐書(shū)」
- 「后漢書(shū)」
- 「南史」
- 「司馬法」
- 「水經(jīng)注」
- 「商君書(shū)」
- 「尉繚子」
- 「北史」
- 「逸周書(shū)」
- 「舊唐書(shū)」
- 「三字經(jīng)」
- 「淮南子」
- 「六韜」
- 「鬼谷子」
- 「三國(guó)志」
- 「千字文」
- 「傷寒論」
- 「反經(jīng)」
- 「百家姓」
- 「菜根譚」
- 「弟子規(guī)」
- 「金剛經(jīng)」
- 「論衡」
- 「韓非子」
- 「山海經(jīng)」
- 「戰(zhàn)國(guó)策」
- 「地藏經(jīng)」
- 「冰鑒」
- 「圍爐夜話」
- 「六祖壇經(jīng)」
- 「睡虎地秦墓竹簡(jiǎn)」
- 「資治通鑒」
- 「續(xù)資治通鑒」
- 「夢(mèng)溪筆談」
- 「舊五代史」
- 「文昌孝經(jīng)」
- 「四十二章經(jīng)」
- 「呂氏春秋」
- 「了凡四訓(xùn)」
- 「三十六計(jì)」
- 「徐霞客游記」
- 「黃帝內(nèi)經(jīng)」
- 「黃帝四經(jīng)」
- 「孫子兵法」
- 「孫臏兵法」
- 「本草綱目」
- 「孔子家語(yǔ)」
- 「世說(shuō)新語(yǔ)」
- 「貞觀政要」
- 「顏氏家訓(xùn)」
- 「容齋隨筆」
- 「文心雕龍」
- 「農(nóng)桑輯要」
- 「搜神記」
熱門名句
- 湘女歸魂,佩環(huán)玉冷無(wú)聲,凝情誰(shuí)訴
- 蕭蕭落木不勝秋,莫回首、斜陽(yáng)下
- 傷心橋下春波綠,曾是驚鴻照影來(lái)
- 傷心故人去后,冷落新詩(shī)
- 鹔鹴換美酒,舞衣罷雕龍
- 清談可以飽,夢(mèng)想接無(wú)由
- 近來(lái)攀折苦,應(yīng)為別離多