近試上張籍水部 / 近試上張水部 / 閨意獻張水部譯文及注釋
-
洞房昨夜停紅燭,待曉堂前拜舅姑。
妝罷低聲問夫婿,畫眉深淺入時無。譯文洞房里昨夜花燭徹夜通明,等待拂曉拜公婆討個好評。打扮好了輕輕問郎君一聲:我的眉畫得濃淡可合時興?
注釋1.本詩又名:閨意獻張水部 2.張水部:即張籍,曾任水部員外郎 3.洞房:新婚臥室 4.停紅燭:讓紅燭通宵點著。停:留置 5. 舅姑:公婆。6.深淺:濃淡7.入時無:是否時髦。這里借喻文章是否合適。
版權聲明:本文內容由網友上傳(或整理自網絡),原作者已無法考證,版權歸原作者所有。古詩文網免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
轉載請注明:原文鏈接 | http://www.t3984.cn/wenzhang/571.html