秋夕譯文及注釋
-
銀燭秋光冷畫屏, 輕羅小扇撲流螢。 天街夜色涼如水, 坐看牽牛織女星。[1]
譯文秋夜,精美的銀色蠟燭發出微弱的光,給畫屏上添了幾分清冷之色;一位宮女手執綾羅小扇,輕輕地撲打飛舞的螢火蟲。天階上的夜色,清涼如水;坐榻仰望星空,只見牽牛星正遠遠眺望著織女星。
注釋⑴秋夕:秋天的夜晚。⑵銀燭:銀色而精美的蠟燭。 ⑶輕羅小扇:輕巧的絲質團扇。⑷天階:天庭上宮殿的臺階。“天階”另一版本為“天街”。⑸臥看:臥著朝天看,“臥看”另一版本為“坐看”。
版權聲明:本文內容由網友上傳(或整理自網絡),原作者已無法考證,版權歸原作者所有。古詩文網免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
轉載請注明:原文鏈接 | http://www.t3984.cn/wenzhang/573.html